Extraordinary Dinner Party Versuri Traducere în Română

La Dispute - Cină extraordinară

by La Dispute

🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

La Dispute Extraordinary Dinner Party

Morning after snowstorm
Dimineața după furtună de zăpadă
Stand in the silence
Stai în tăcere
Almost feel reborn all alone on the street
Aproape că te simți renăscut singur pe stradă
It's a certain sort of stillness when the quiet surrounds you
Este un anumit fel de liniște când liniștea te înconjoară
The only sound your shovel on concrete
Singurul sunet de lopata ta pe beton
I remember those piles from the snow plows always seemed much bigger back when I was kid
Îmi amintesc că acei grămezi de la plugurile de zăpadă păreau întotdeauna mult mai mari când eram copil
Pushed all of the snow to the end of the driveway
Am împins toată zăpada până la capătul aleii
I was the only person up in the neighborhood
Eram singura persoană din cartier
Morning after snowstorm
Dimineața după furtună de zăpadă
I turned the ignition and I started my car
Am pus contactul și mi-am pornit mașina
Morning after snowstorm
Dimineața după furtună de zăpadă
I scr*ped off my windshield with the edge of a credit card
Mi-am șters parbrizul cu marginea unui card de credit
I remember that drive into work
Îmi amintesc de acel drum spre muncă
Still can hear the voice coming over the radio
Încă se aude vocea venind la radio
Listen to our experts give the best tips for the next time you entertain dinner guests
Ascultă cum experții noștri oferă cele mai bune sfaturi pentru data viitoare când vei distra oaspeții la cină
I thought of the day in a tie in the kitchen I sat and I watched you put make-up on
M-am gândit la ziua cu cravată în bucătărie în care am stat și m-am văzut cum te machiezi
Thought of the day in the basement when I played house
M-am gândit la ziua din subsol când mă jucam acasă
I felt ashamed that I'd stayed in my head in the same place for so long
Mi-a fost rușine că am stat atât de mult timp în capul meu în același loc
Because I was afraid to change
Pentru că îmi era frică să mă schimb
But that's not an excuse to stay
Dar asta nu este o scuză pentru a rămâne
Morning after snowstorm
Dimineața după furtună de zăpadă
I climbed up on the snowbank and I stared at the neighborhood
M-am urcat pe malul de zăpadă și m-am uitat la cartier
Morning after snowstorm
Dimineața după furtună de zăpadă
I think I finally understood what they meant when they said there's a calm after the storm
Cred că în sfârșit am înțeles ce au vrut să spună când au spus că este calm după furtună
Saw my grandpa at his workbench building grandma's bookshelf
L-am văzut pe bunicul meu la bancul lui de lucru construind raftul bunicii
Watched a woman walk her trash out to the street
Am văzut o femeie plecând cu gunoiul în stradă
Father alone on the highway
Tată singur pe autostradă
I heard the salt trucks and neighbors off to work
Am auzit camioanele cu sare și vecinii plecând la muncă
Saw my mother
Am văzut-o pe mama
Saw how history loops around all of these moments and then I saw you
Am văzut cum istoria se învârte în jurul tuturor acestor momente și apoi te-am văzut
In a dress there with your eyes open wide to put make-up on
Într-o rochie acolo cu ochii larg deschiși să te machiezi
Thought of the day in the basement that I played house
M-am gândit la ziua de la subsol în care am jucat acasă
And I felt ashamed I'd ignored all the hands that extended before and around me
Și mă simțeam rușinat că ignorasem toate mâinile care se întindeau înainte și în jurul meu
Because I was afraid to change
Pentru că îmi era frică să mă schimb
But that's not an excuse to stay
Dar asta nu este o scuză pentru a rămâne
It's not an excuse
Nu este o scuză

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.