Extraordinary Dinner Party 歌詞 日本語訳
La Dispute - 特別なディナー パーティー
by La Dispute
🌐 日本語 çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Morning after snowstorm
吹雪の後の朝
Stand in the silence
静寂の中に立つ
Almost feel reborn all alone on the street
路上でひとりぼっちで生まれ変わったような気分になる
It's a certain sort of stillness when the quiet surrounds you
静寂があなたを包み込むとき、それはある種の静寂を感じます
The only sound your shovel on concrete
コンクリートをシャベルで叩く音だけ
I remember those piles from the snow plows always seemed much bigger back when I was kid
私が子供の頃、除雪車から積もった山はいつももっと大きく見えたのを覚えています
Pushed all of the snow to the end of the driveway
すべての雪を私道の端まで押し出しました
I was the only person up in the neighborhood
近所にいたのは私だけでした
Morning after snowstorm
吹雪の後の朝
I turned the ignition and I started my car
イグニッションをオンにして車をスタートさせた
Morning after snowstorm
吹雪の後の朝
I scr*ped off my windshield with the edge of a credit card
クレジットカードの端でフロントガラスをこすり落としてしまいました
I remember that drive into work
車で出勤したことを覚えています
Still can hear the voice coming over the radio
まだラジオから聞こえる声が聞こえる
Listen to our experts give the best tips for the next time you entertain dinner guests
次回ディナーのゲストをもてなす際に最適なヒントを専門家が提供するので聞いてください。
I thought of the day in a tie in the kitchen I sat and I watched you put make-up on
キッチンでネクタイを締めて座って、あなたが化粧をするのを見ていたあの日のことを思い出した
Thought of the day in the basement when I played house
地下室でおままごとをした日のことを思った
I felt ashamed that I'd stayed in my head in the same place for so long
ずっと同じ場所に頭の中に留まっていたことが恥ずかしかった
Because I was afraid to change
変わるのが怖かったから
But that's not an excuse to stay
でもそれはここに留まる言い訳にはならない
Morning after snowstorm
吹雪の後の朝
I climbed up on the snowbank and I stared at the neighborhood
雪堤に登って辺りを見つめた
Morning after snowstorm
吹雪の後の朝
I think I finally understood what they meant when they said there's a calm after the storm
嵐の後には静けさがあるって彼らが言っていた意味がやっと理解できた気がする
Saw my grandpa at his workbench building grandma's bookshelf
おじいちゃんが作業台でおばあちゃんの本棚を作っているのを見た
Watched a woman walk her trash out to the street
女性がゴミを通りに出していくのを見た
Father alone on the highway
高速道路で父が一人で
I heard the salt trucks and neighbors off to work
塩トラックと近所の人たちが仕事に向かう音を聞いた
Saw my mother
母を見た
Saw how history loops around all of these moments and then I saw you
歴史がこれらすべての瞬間をどのように循環するかを見て、そして私はあなたに会った
In a dress there with your eyes open wide to put make-up on
そこではドレスを着て目を大きく見開いてメイクをする
Thought of the day in the basement that I played house
地下室でおままごとをした日のことを思った
And I felt ashamed I'd ignored all the hands that extended before and around me
そして、私は自分の前や周りに差し伸べられたすべての手を無視していたことが恥ずかしく感じました
Because I was afraid to change
変わるのが怖かったから
But that's not an excuse to stay
でもそれはここに留まる言い訳にはならない
It's not an excuse
それは言い訳じゃないよ
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
