The Blackest Day Letra Traducción al Español
Lana Del Rey - El día más negro
by Lana Del Rey
🌐 Español çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Intro: A - F#m
Introducción: La - Fa#m
Verse:
Verso:
Give me all, got my blue nail polish on.
Dame todo, me puse el esmalte de uñas azul.
It's my favorite color and my favorite tone of song,
Es mi color favorito y mi tono de canción favorito.
I don't really wanna break up, we got it going on,
Realmente no quiero romper, lo tenemos en marcha.
it's what you gathered from my talk, but you were wrong.
es lo que dedujiste de mi charla, pero estabas equivocado.
Pre-chorus:
Pre-coro:
It's not easy for me to talk about a half life in lost dreams,
No me resulta fácil hablar de una vida media en sueños perdidos,
I'm not simple, it's trigonometry. It's hard to express,
No soy simple, es trigonometría. Es difícil de expresar,
I can't explain.
No puedo explicarlo.
Chorus:
Coro:
Ever since my baby went away
Desde que mi bebe se fue
it's been the blackest day, it's been the blackest day.
Ha sido el día más negro, ha sido el día más negro.
All I hear is Billie Holiday,
Todo lo que escucho es Billie Holiday,
it's all that I play, it's all that I play.
es todo lo que juego, es todo lo que juego.
Because I'm going deeper and deeper, harder and harder,
Porque voy más y más profundo, más y más duro,
getting darker and darker, looking for love
Cada vez más oscuro, buscando el amor.
in all the wrong places, oh my god.
en todos los lugares equivocados, oh Dios mío.
in all the wrong places, oh my god.
en todos los lugares equivocados, oh Dios mío.
Verse 2:
Verso 2:
Carry me home, got my new car and my gun.
Llévame a casa, tengo mi auto nuevo y mi arma.
Wind in my hair, holding your hand, listen to a song.
Viento en mi cabello, tomando tu mano, escucha una canción.
Carry me home, don't wanna talk about the things to come,
Llévame a casa, no quiero hablar de las cosas por venir,
just put your hands up in the air, the radio on.
simplemente levante las manos y ponga la radio.
Pre-chorus:
Pre-coro:
'Cause there's nothing for us to talk about like the future and those things,
Porque no hay nada de qué hablar como el futuro y esas cosas,
'Cause there's nothing for me to think about now that he's gone
Porque no hay nada en qué pensar ahora que él se ha ido
I can't feel nothing.
No puedo sentir nada.
Chorus:
Coro:
Ever since my baby went away
Desde que mi bebe se fue
it's been the blackest day, it's been the blackest day.
Ha sido el día más negro, ha sido el día más negro.
All I hear is Billie Holiday,
Todo lo que escucho es Billie Holiday,
it's all that I play, it's all that I play.
es todo lo que juego, es todo lo que juego.
Because I'm going deeper and deeper, harder and harder,
Porque voy más y más profundo, más y más duro,
getting darker and darker, looking for love
Cada vez más oscuro, buscando el amor.
in all the wrong places, oh my god.
en todos los lugares equivocados, oh Dios mío.
in all the wrong places, oh my god.
en todos los lugares equivocados, oh Dios mío.
Bridge:
Puente:
You should've known better than to have to let her,
Deberías haber sabido que no debías dejarla.
get you under her spell of the weather.
ponerte bajo su hechizo del clima.
I got you where I want you, you did it, I never.
Te tengo donde quiero, tú lo lograste, yo nunca.
I'm falling for forever, I'm playing the game since.
Me estoy enamorando para siempre, sigo jugando desde entonces.
I got you where I want you, I got you, I got you.
Te tengo donde te quiero, te tengo, te tengo.
I got you where I want you now.
Te tengo donde quiero ahora.
Chorus:
Coro:
Ever since my baby went away
Desde que mi bebe se fue
it's been the blackest day, it's been the blackest day.
Ha sido el día más negro, ha sido el día más negro.
All I hear is Billie Holiday,
Todo lo que escucho es Billie Holiday,
it's all that I play, it's all that I play.
es todo lo que juego, es todo lo que juego.
Outro:
Salida:
It's not one of those phases I'm going through,
No es una de esas fases por las que estoy pasando,
or just a song.
o simplemente una canción.
It's no one else's, I'm on my own.
No es de nadie más, estoy solo.
On my own, on my own again.
Por mi cuenta, por mi cuenta otra vez.
I'm on my own again, I'm on my own again,
Estoy solo otra vez, estoy solo otra vez.
I'm on my own again, I'm on my own again.
Estoy solo otra vez, estoy solo otra vez.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
