The Blackest Day Letras Tradução em Português
Lana Del Rey - O dia mais negro
by Lana Del Rey
🌐 Português çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Intro: A - F#m
Introdução: Lá - F#m
Verse:
Versículo:
Give me all, got my blue nail polish on.
Dê-me tudo, coloquei meu esmalte azul.
It's my favorite color and my favorite tone of song,
É minha cor favorita e meu tom de música favorito,
I don't really wanna break up, we got it going on,
Eu realmente não quero terminar, nós temos isso acontecendo,
it's what you gathered from my talk, but you were wrong.
foi o que você percebeu na minha palestra, mas você estava errado.
Pre-chorus:
Pré-refrão:
It's not easy for me to talk about a half life in lost dreams,
Não é fácil para mim falar sobre meia vida em sonhos perdidos,
I'm not simple, it's trigonometry. It's hard to express,
Não sou simples, é trigonometria. É difícil expressar,
I can't explain.
Eu não posso explicar.
Chorus:
Refrão:
Ever since my baby went away
Desde que meu bebê foi embora
it's been the blackest day, it's been the blackest day.
foi o dia mais negro, foi o dia mais negro.
All I hear is Billie Holiday,
Tudo o que ouço é Billie Holiday,
it's all that I play, it's all that I play.
é tudo o que eu toco, é tudo o que eu toco.
Because I'm going deeper and deeper, harder and harder,
Porque estou indo cada vez mais fundo, cada vez mais,
getting darker and darker, looking for love
ficando cada vez mais escuro, procurando por amor
in all the wrong places, oh my god.
em todos os lugares errados, oh meu Deus.
in all the wrong places, oh my god.
em todos os lugares errados, oh meu Deus.
Verse 2:
Versículo 2:
Carry me home, got my new car and my gun.
Leve-me para casa, peguei meu carro novo e minha arma.
Wind in my hair, holding your hand, listen to a song.
Vento no meu cabelo, segurando sua mão, ouço uma música.
Carry me home, don't wanna talk about the things to come,
Leve-me para casa, não quero falar sobre o que está por vir,
just put your hands up in the air, the radio on.
basta colocar as mãos para cima, o rádio ligado.
Pre-chorus:
Pré-refrão:
'Cause there's nothing for us to talk about like the future and those things,
Porque não há nada para falarmos sobre o futuro e essas coisas,
'Cause there's nothing for me to think about now that he's gone
Porque não há nada em que pensar agora que ele se foi
I can't feel nothing.
Não consigo sentir nada.
Chorus:
Refrão:
Ever since my baby went away
Desde que meu bebê foi embora
it's been the blackest day, it's been the blackest day.
foi o dia mais negro, foi o dia mais negro.
All I hear is Billie Holiday,
Tudo o que ouço é Billie Holiday,
it's all that I play, it's all that I play.
é tudo o que eu toco, é tudo o que eu toco.
Because I'm going deeper and deeper, harder and harder,
Porque estou indo cada vez mais fundo, cada vez mais,
getting darker and darker, looking for love
ficando cada vez mais escuro, procurando por amor
in all the wrong places, oh my god.
em todos os lugares errados, oh meu Deus.
in all the wrong places, oh my god.
em todos os lugares errados, oh meu Deus.
Bridge:
Ponte:
You should've known better than to have to let her,
Você deveria ter pensado melhor antes de deixá-la,
get you under her spell of the weather.
deixar você sob o feitiço do clima.
I got you where I want you, you did it, I never.
Eu tenho você onde eu quero, você conseguiu, eu nunca.
I'm falling for forever, I'm playing the game since.
Estou me apaixonando para sempre, estou jogando desde então.
I got you where I want you, I got you, I got you.
Eu tenho você onde eu quero, eu tenho você, eu tenho você.
I got you where I want you now.
Eu tenho você onde eu quero agora.
Chorus:
Refrão:
Ever since my baby went away
Desde que meu bebê foi embora
it's been the blackest day, it's been the blackest day.
foi o dia mais negro, foi o dia mais negro.
All I hear is Billie Holiday,
Tudo o que ouço é Billie Holiday,
it's all that I play, it's all that I play.
é tudo o que eu toco, é tudo o que eu toco.
Outro:
Outro:
It's not one of those phases I'm going through,
Não é uma daquelas fases que estou passando,
or just a song.
ou apenas uma música.
It's no one else's, I'm on my own.
Não é de mais ninguém, estou sozinho.
On my own, on my own again.
Sozinho, sozinho novamente.
I'm on my own again, I'm on my own again,
Estou sozinho de novo, estou sozinho de novo,
I'm on my own again, I'm on my own again.
Estou sozinho de novo, estou sozinho de novo.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
