Benvenuto Paroles Traduction Française

Laura Pausini - Bienvenue

by Laura Pausini

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Laura Pausini Benvenuto

(Intro)
(Introduction)
A te che perdi la strada di casa ma vai
À toi qui perds le chemin de la maison mais pars
Dove ti portano i piedi e lo sai
Où tes pieds te mènent et tu le sais
Che sei libero
Que tu es libre
Nelle tue scarpe fradice
Dans tes chaussures trempées
A chi ha parole cattive soltanto perch
A ceux qui ont des gros mots juste parce que
Non ha saputo chiarire con s
Il n'a pas pu clarifier avec s
A chi supplica
À ceux qui plaident
E poi se ne dimentica
Et puis il l'oublie
A chi non ha un segreto da sussurrare
A ceux qui n'ont pas de secret à murmurer
Ma una bugia da sciogliere
Mais un mensonge à démêler
A chi non chiede perdono
À ceux qui ne demandent pas pardon
Ma lo avr
Mais je l'aurai
(Stacco)
(Coupé)
Benvenuto a un pianto che commuove
Bienvenue dans un cri qui émeut
Ad un cielo che promette neve
Vers un ciel qui promet de la neige
Benvenuto a chi sorride, a chi lancia sfide
Bienvenue à ceux qui sourient, à ceux qui défient
A chi scambia i suoi consigli coi tuoi
A ceux qui échangent leurs conseils avec les vôtres
Benvenuto a un treno verso il mare
Bienvenue dans un train vers la mer
E che arriva in tempo per Natale
Et il arrive à temps pour Noël
Benvenuto ad un artista, alla sua passione
Bienvenue chez un artiste, dans sa passion
Benvenuto a chi non cambier mai
Bienvenue à ceux qui ne changeront jamais
A un anno di noi
Un an de nous
(Stacco)
(Coupé)
A questa luna che i sogni li avvera o li da
A cette lune qui réalise les rêves ou les donne
O li nasconde in opportunit
Ou les cache dans les opportunités
A chi scivola
À ceux qui glissent
A chi si trucca in macchina
À ceux qui se maquillent dans la voiture
E benvenuto sia a questo lungo inverno
Et bienvenue dans ce long hiver
Se mai ci aiuta a crescere
Au contraire, cela nous aide à grandir
A chi ha coraggio
A ceux qui ont du courage
E a chi ancora non ce lha
Et à ceux qui ne l'ont pas encore
Benvenuto a un pianto che commuove
Bienvenue dans un cri qui émeut
Ad un cielo che promette neve
Vers un ciel qui promet de la neige
Benvenuto a chi si spoglia, per mestiere o voglia
Bienvenue à ceux qui se déshabillent, par métier ou par envie
E alle stelle chiede aiuto o piet
Et il demande de l'aide ou de la pitié aux étoiles
Benvenuto al dubbio delle spose
Bienvenue dans le doute des mariées
A un minuto pieno di sorprese
Une minute pleine de surprises
Benvenuto a un musicista, alla sua canzone
Bienvenue à un musicien, à sa chanson
E agli accordi che diventano i miei
Et aux accords qui deviennent les miens
A un anno di noi
Un an de nous
Al resto che verr (stop stop stop) tutto il resto
Le reste viendra (stop stop stop) tout le reste
A tutto questo che verr (stop stop stop) tutto questo
À tout cela qui viendra (stop stop stop) tout ça
A tutto il resto poi chiss (stop stop stop) tutto il resto
À tout le reste alors qui sait (stop stop stop) tout le reste
E poi
Et puis
Stop
Arrêter
Benvenuto a un pianto che commuove
Bienvenue dans un cri qui émeut
Ad un cielo che promette neve
Vers un ciel qui promet de la neige
Benvenuto a chi sorride, a chi lancia sfide
Bienvenue à ceux qui sourient, à ceux qui défient
E a chi scambia i suoi consigli coi tuoi
Et à ceux qui échangent leurs conseils avec les vôtres
Benvenuto a un treno verso il mare
Bienvenue dans un train vers la mer
Scintilla e arriva in tempo per Natale
Il brille et arrive à temps pour Noël
Benvenuto ad un artista, alla sua intuizione
Bienvenue chez un artiste, dans son intuition
Benvenuto a un nuovo anno per noi
Bienvenue dans une nouvelle année pour nous
A un anno di noi
Un an de nous
Un anno per noi
Un an pour nous
Per tutto e per noi
Pour tout et pour nous
Un anno di noi A
Un an de nous A
(Fine)
(Fin)

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.