Hyakugojyuuichi 2003 Versuri Traducere în Română

Lemon Demon - Hyakugojyuuichi 2003

by Lemon Demon

Lemon Demon - Hyakugojyuuichi 2003 versuri și traducere în română. Citește lyrics originale împreună cu traducerea română, sensul piesei și traduceri în mai multe limbi.

Traducere în română - vezi versurile originale

Hyakugojyuuichi 2003 - Lemon Demon
Traduceri: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Lemon Demon Hyakugojyuuichi 2003

Hey you, sit down and listen
Hei, stai jos și ascultă
Don't be flippant and don't be dismissin?
Să nu fii deștept și să nu fii respins?
Think you're a Flash encyclopedia?
Crezi că ești o enciclopedie Flash?
Eating, breathing Macromedia
Mănâncă, respiră Macromedia
Think you're cool sayin? ?All Your Base??
Crezi că ești cool să spui? ?Toata baza ta??
Get that Xiao Xiao outta my face
Scoate-l pe Xiao Xiao din fața mea
You gotta be kidding me with that crap
Trebuie să mă glumiți cu prostiile alea
Animutation's where it's at
Animația este acolo unde este
CHORUS:
Refren:
Nine outta ten sociopaths agree
Nouă din zece sociopați sunt de acord
You gotta see Hyakugojyuuichi
Trebuie să-l vezi pe Hyakugojyuuichi
From the Moch to the Rie to the Pee to the Wee
De la Moch la Rie la Pee to the Wee
Just take it from me, MC NC
Doar ia-l de la mine, MC NC
You won't believe your eyes, you'll go insane
Nu-ți vei crede ochilor, vei înnebuni
I mean, what's up with that plastic plane?
Adică, ce-i cu avionul ăla de plastic?
You're an idiot if you disagree
Ești un idiot dacă nu ești de acord
You gotta see Hyakugojyuuichi
Trebuie să-l vezi pe Hyakugojyuuichi
If you got the time, go grab a pen
Dacă ai timp, ia un pix
and watch that thing again and again
și urmărește acel lucru din nou și din nou
Try to figure it out, what does it mean?
Încearcă să-ți dai seama, ce înseamnă?
What's the significance of Mr. Bean?
Care este semnificația domnului Bean?
Does anybody know? Are there any takers?
Stie cineva? Există persoane care iau?
What's up with all the broken pacemakers?
Ce-i cu toate stimulatoarele cardiace rupte?
The world is full of speculation
Lumea este plină de speculații
But nobody cracks this Animutation
Dar nimeni nu sparge această Animație
Wakeman is biased, like a household appliance
Wakeman este părtinitor, ca un aparat de uz casnic
Hello Kitty and McGruff have an unholy alliance
Hello Kitty și McGruff au o alianță nesfântă
Science is brutal and it cuts like a knife
Știința este brutală și taie ca un cuțit
Not even Obi-Wan can save the yodel of life
Nici măcar Obi-Wan nu poate salva iodelul vieții
Your name is Bob, you're my heart-throb
Numele tău este Bob, ești palpitantul meu
I lost my job when I got fired
Mi-am pierdut locul de muncă când am fost concediat
by a guy named Farchie, he was full of starch,
de un tip pe nume Farchie, era plin de amidon,
he smelled like an orangutan's old apartment
mirosea ca vechiul apartament al unui urangutan
Found a hobo in my room, what do I do?
Am găsit un vagabond în camera mea, ce să fac?
He looks dead, he's full of lead,
Pare mort, e plin de plumb,
bleeding red onto my bedspread,
sângerând roșu pe cuvertura mea de pat,
and he also seems to be missing his head
și se pare că îi lipsește și capul
Why am I holding this gun and axe?
De ce țin pistolul și toporul asta?
Do exploding pacemakers cause heart attacks?
Stimulatoarele cardiace care explodează provoacă atacuri de cord?
Will Mr. Bean ever get his fill,
Se va satura vreodată domnul Bean,
Or will he just keep on telling me to kill?
Sau va continua să-mi spună să ucid?
Hey, don't you gimme that look
Hei, nu-mi arunca privirea asta
You never had what it took
Nu ai avut niciodată ce a fost nevoie
I took the beef and I beefed it up
Am luat carnea de vită și am întărit-o
You sat and whined while I took the cup
Ai stat și te-ai văitat în timp ce eu am luat ceașca
of gold, you are getting old
de aur, îmbătrânești
When you see my face you better fold
Când îmi vezi fața, mai bine te îndoi
Take this mop and shove it, boy
Ia acest mop și împinge-l, băiete
cuz it's the only way you'll be employed
pentru că este singurul mod în care vei fi angajat
I am known as the Beef Bastard
Sunt cunoscut drept Bastardul de Vită
Everyone knows I'm the ultimate master
Toată lumea știe că sunt maestrul suprem
I am known as the Beef Bastard
Sunt cunoscut drept Bastardul de Vită
Everyone else is a walking disaster
Toți ceilalți sunt un dezastru pe jos
I am known as the Beef Bastard
Sunt cunoscut drept Bastardul de Vită
Think you're fast? Well I know I'm faster!
Crezi că ești rapid? Ei bine, știu că sunt mai rapid!
I am known as the Beef Bastard
Sunt cunoscut drept Bastardul de Vită
Everyone knows I'm the ultimate master
Toată lumea știe că sunt maestrul suprem
Weeeell I'm Shmorky! Eatin? PORKY!
Weeeell, eu sunt Shmorky! Mănâncă? GRAS!
Whitey rap sure sounds dorky!
Whitey rap cu siguranță sună prost!
Got a girl? She's a DOUBLE D!
Ai o fată? Ea este DUBLĂ D!
I slap her on the butt dressed as a bumble bee!
O plesnesc pe fund îmbrăcat ca un bondar!
I eat paste all damn day
Mănânc pastă toată ziua
I was in a Shakespeare play
Am fost într-o piesă de Shakespeare
I sit down on a Lazy Susan
Mă așez pe o Lazy Susan
Spin around like TOMMY CRUISIN!
Învârte-te ca TOMMY CRUISIN!
Bong Bong Bing Bing
Bong Bong Bing Bing
I get paid to play with my thing!
Sunt plătit să mă joc cu treaba mea!
I zip out zip in zip up BEGIN
Încep cu fermoar
ROOM WITH A MOOSE! Jay Leno's CHIN!
CAMERA CU ELAN! Bărbia lui Jay Leno!
Ambulance, Enron, Pee Wee, Pokemon
Ambulanță, Enron, Pee Wee, Pokemon
Bulbasaur, Pikachu, Jigglypuff, THEY CHOOSE YOU!
Bulbasaur, Pikachu, Jigglypuff, EI TE ALEGE!
And I can't think of anymore to say
Și nu mă mai gândesc să spun
CHORUS:
Refren:
TV SAYS DONUTS ARE HIGH IN FAT, KAZOO
TV spune că gogoșile sunt bogate în grăsimi, KAZOO
FOUND A HOBO IN MY ROOM
AM GĂSIT UN HOBO ÎN CAMERA MEA
IT'S PRINCESS LEIA, THE YODEL OF LIFE
ESTE PRIȚESA LEIA, YODELUL VIEȚII
GIVE ME MY SWEATER BACK OR I'LL PLAY THE GUITAR
DĂ-MI PULVORUL ÎNAPOI SAU CANT LA CHITARĂ
It's Steve's Adventure!
Este aventura lui Steve!
one-fifty-one Pokemon on the run
Pokemon unu-cincizeci și unu pe fugă
Suzuki-san is a formation of a bun
Suzuki-san este o formațiune de coc
and a veggie burger with tsukemono
și un burger vegetal cu tsukemono
Jay-Jay has flown away with Sonny Bono
Jay-Jay a zburat cu Sonny Bono
To the afterlife to visit Barney Fife
În viața de apoi pentru a-l vizita pe Barney Fife
And to see Pero's screenshots of his wife
Și să văd capturile de ecran ale soției lui Pero ale lui
named Chris Benoit, wearing a pretty dress,
pe nume Chris Benoit, purtând o rochie frumoasă,
saying ?Watashi wa animutation ga suki desu.?
spunând ?Watashi wa animation ga suki desu.?
Do the Mario! Isty-bitsy hockey
Fă-o pe Mario! Hochei-sty-bitsy
Lipsnot is not magic like a monkey
Lipsnot nu este magic ca o maimuță
Captain Lou body-slams a rubber duckie
Căpitanul Lou trântește o rață de cauciuc
Just like in the match of Earth vs. Funky
La fel ca în meciul Earth vs. Funky
Lucky Lucky nice to Mew-two,
Lucky Lucky frumos pentru Mew-Doi,
I need tea for two, how about you,
Am nevoie de ceai pentru doi, ce zici de tine?
Mr. Coldheart, or should I say Professor?
Domnule Coldheart, sau ar trebui să spun profesor?
It looks like Lesko got revenge on my dresser
Se pare că Lesko s-a răzbunat pe dulapul meu
Props to Neil, he's the real deal
Recuzită lui Neil, el este adevărata afacere
His friends all call him Mr. Popiel
Toți prietenii lui îl numesc domnul Popiel
He's the computer geek who doesn't shower for a week
El este tociul computerelor care nu face duș timp de o săptămână
His looks are hot, his clothes are CHIC!
Aspectele lui sunt fierbinți, hainele lui sunt CHIC!
He singlehandedly changed the face of the net
El a schimbat de unul singur fața fileului
He's an online semi-celebrity you'll never forget
Este o semi-celebritate online pe care nu o vei uita niciodată
He stormed onto the scene like a raging thunder
A năvălit în scenă ca un tunet furibund
His seizure inducing flag says ?Mr. Gahbunga?
Steagul lui care provoacă sechestru spune ?Dl. Gahbunga?
Hey kids! (gibberish) Get ready to rumble!
Hei copii! (farful) Pregătește-te să bubui!
(lots of gibberish) Colin Mochrie!!!
(multe farfurii) Colin Mochrie!!!
There you have it, that's the game
Iată-l, ăsta e jocul
151 we can all be the same
151 putem fi toți la fel
I'm sure that it's been appetizing
Sunt sigur că a fost apetisant
with all the subliminal advertizing
cu toată reclamele subliminale
this has been a celebration, animutation fans across the nation
aceasta a fost o sărbătoare, fanii animației din întreaga țară
in formation raise their hands in dedication
in forma
to the crazy-flashing-psychopathic-happy-dancing-super-magic-
power-mega-ultra-kitschy Hyakugojyuuichi

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.