Boogie Street كلمات أغنية ترجمة عربية

ليونارد كوهين - شارع بوجي

by Leonard Cohen

🌐 العربية çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Leonard Cohen Boogie Street

(O Crown of Light, O Darkened One)
(يا تاج النور يا مظلم)
(I never thought we'd meet)
(لم أعتقد أننا سنلتقي)
(You kiss my lips, and then you're gone)
(قبلت شفتي ثم ذهبت)
(And I'm back on Boogie Street)
(ولقد عدت إلى شارع بوجي)
A sip of wine, a cigarette
رشفة من النبيذ، سيجارة
And then it's time to go
ثم حان الوقت للذهاب
I tidied up the kitchenette
لقد رتبت المطبخ الصغير
I tuned the old banjo
لقد ضبطت آلة البانجو القديمة
I'm wanted at the traffic-jam
أنا مطلوب في ازدحام المرور
They're saving me a seat
إنهم يوفرون لي مقعدًا
I'm what I am, and what I am
أنا ما أنا عليه، وما أنا عليه
Is back on Boogie Street
لقد عاد إلى شارع Boogie
And O my love, I still recall
ويا حبيبي مازلت أذكر
The pleasures that we knew
المتع التي عرفناها
The rivers and the waterfall
الأنهار والشلال
Wherein I bathed with you
حيث استحممت معك
Bewildered by your beauty there
حائرا من جمالك هناك
I'd kneel to dry your feet
سأركع لتجفيف قدميك
By such instructions you prepare
بهذه التعليمات تستعد
naj7
ناج7
A man for Boogie Street
رجل لشارع الرقصة
(O Crown of Light, Crown of Light)
(يا تاج النور يا تاج النور)
(O Darkened One, Darkened One, Darkened One)
(يا مظلم يا مظلم يا مظلم)
(I never thought we'd meet, never thought we'd meet)
(لم أعتقد أبدًا أننا سنلتقي، ولم أعتقد أبدًا أننا سنلتقي)
(You kiss my lips, kiss my lips)
(أنت تقبل شفتي، قبل شفتي)
(And then it's done, then it's done, then it's done)
(ثم تم، ثم تم، ثم تم)
(And I'm back, back on Boogie Street)
(ولقد عدت إلى شارع بوجي)
So come, my friends, be not afraid
لذا تعالوا يا أصدقائي، لا تخافوا
We are so lightly here
نحن بخفة جدا هنا
It is in love that we are made
وفي الحب خلقنا
In love we disappear
في الحب نختفي
Though all the maps of blood and flesh
بالرغم من كل خرائط الدم واللحم
Are posted on the door
يتم نشرها على الباب
There's no one who has told us yet
لا يوجد أحد أخبرنا بعد
What Boogie Street is for
ما هو الغرض من شارع Boogie
(O Crown of Light, Crown of Light)
(يا تاج النور يا تاج النور)
(O Darkened One, Darkened One, Darkened One)
(يا مظلم يا مظلم يا مظلم)
(I never thought we'd meet, never thought we'd meet)
(لم أعتقد أبدًا أننا سنلتقي، ولم أعتقد أبدًا أننا سنلتقي)
(You kiss my lips, kiss my lips)
(أنت تقبل شفتي، قبل شفتي)
(And then it's done, then it's done, then it's done)
(ثم تم، ثم تم، ثم تم)
(And I'm back, back on Boogie Street)
(ولقد عدت إلى شارع بوجي)
A sip of wine, a cigarette
رشفة من النبيذ، سيجارة
And then it's time to go
ثم حان الوقت للذهاب
I tidied up the kitchenette
لقد رتبت المطبخ الصغير
I tuned the old banjo
لقد ضبطت آلة البانجو القديمة
I'm wanted at the traffic-jam
أنا مطلوب في ازدحام المرور
They're saving me a seat
إنهم يوفرون لي مقعدًا
I'm what I am, and what I am
أنا ما أنا عليه، وما أنا عليه
Is back on Boogie Street
لقد عاد إلى شارع Boogie
Guitarist friendly version
نسخة صديقة لعازف الجيتار
Chords:
الحبال:
Am7: x02010
AM7:x02010
B7: x21202 or x24242
B7: x21202 أو x24242
Bm7: x24232
بي ام 7: x24232
C6: x32210 or x35555
C6: x32210 أو x35555
Cmaj7: x32000 or x35453
Cmaj7: x32000 أو x35453
D6: xx0202
D6:xx0202
Am6: x02212
صباحا6:x02212
(O Crown of Light, O Darkened One)
(يا تاج النور يا مظلم)
(I never thought we'd meet)
(لم أعتقد أننا سنلتقي)
(You kiss my lips, and then you're gone)
(قبلت شفتي ثم ذهبت)
(And I'm back on Boogie Street)
(ولقد عدت إلى شارع بوجي)
A sip of wine, a cigarette
رشفة من النبيذ، سيجارة
And then it's time to go
ثم حان الوقت للذهاب
I tidied up the kitchenette
لقد رتبت المطبخ الصغير
I tuned the old banjo
لقد ضبطت آلة البانجو القديمة
I'm wanted at the traffic-jam
أنا مطلوب في ازدحام المرور
They're saving me a seat
إنهم يوفرون لي مقعدًا
I'm what I am, and what I am
أنا ما أنا عليه، وما أنا عليه
Is back on Boogie Street
لقد عاد إلى شارع Boogie
And O my love, I still recall
ويا حبيبي مازلت أذكر
The pleasures that we knew
المتع التي عرفناها
The rivers and the waterfall
الأنهار والشلال
Wherein I bathed with you
حيث استحممت معك
Bewildered by your beauty there
حائرا من جمالك هناك
I'd kneel to dry your feet
سأركع لتجفيف قدميك
By such instructions you prepare
بهذه التعليمات تستعد
A man for Boogie Street
رجل لشارع الرقصة
(O Crown of Light, Crown of Light)
(يا تاج النور يا تاج النور)
(O Darkened One, Darkened One, Darkened One)
(يا مظلم يا مظلم يا مظلم)
(I never thought we'd meet, never thought we'd meet)
(لم أعتقد أبدًا أننا سنلتقي، ولم أعتقد أبدًا أننا سنلتقي)
(You kiss my lips, kiss my lips)
(أنت تقبل شفتي، قبل شفتي)
(And then it's done, then it's done, then it's done)
(ثم تم، ثم تم، ثم تم)
(And I'm back, back on Boogie Street)
(ولقد عدت إلى شارع بوجي)
So come, my friends, be not afraid
لذا تعالوا يا أصدقائي، لا تخافوا
We are so lightly here
نحن بخفة جدا هنا
It is in love that we are made
وفي الحب خلقنا
In love we disappear
في الحب نختفي
Though all the maps of blood and flesh
بالرغم من كل خرائط الدم واللحم
Are posted on the door
يتم نشرها على الباب
There's no one who has told us yet
لا يوجد أحد أخبرنا بعد
What Boogie Street is for
ما هو الغرض من شارع Boogie
(O Crown of Light, Crown of Light)
(يا تاج النور يا تاج النور)
(O Darkened One, Darkened One, Darkened One)
(يا مظلم يا مظلم يا مظلم)
(I never thought we'd meet, never thought we'd meet)
(لم أعتقد أبدًا أننا سنلتقي، ولم أعتقد أبدًا أننا سنلتقي)
(You kiss my lips, kiss my lips)
(أنت تقبل شفتي، قبل شفتي)
(And then it's done, then it's done, then it's done)
(ثم تم، ثم تم، ثم تم)
(And I'm back, back on Boogie Street)
(ولقد عدت إلى شارع بوجي)
A sip of wine, a cigarette
رشفة من النبيذ، سيجارة
And then it's time to go
ثم حان الوقت للذهاب
I tidied up the kitchenette
لقد رتبت المطبخ الصغير
I tuned the old banjo
لقد ضبطت آلة البانجو القديمة
I'm wanted at the traffic-jam
أنا مطلوب في ازدحام المرور
They're saving me a seat
إنهم يوفرون لي مقعدًا
I'm what I am, and what I am
أنا ما أنا عليه، وما أنا عليه
Is back on Boogie Street
لقد عاد إلى شارع Boogie

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.