Boogie Street Letras Tradução em Português

Leonard Cohen - Rua Boogie

by Leonard Cohen

🌐 Português çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Leonard Cohen Boogie Street

(O Crown of Light, O Darkened One)
(Ó Coroa de Luz, ó Escurecido)
(I never thought we'd meet)
(Nunca pensei que nos encontraríamos)
(You kiss my lips, and then you're gone)
(Você beija meus lábios e depois vai embora)
(And I'm back on Boogie Street)
(E estou de volta à Boogie Street)
A sip of wine, a cigarette
Um gole de vinho, um cigarro
And then it's time to go
E então é hora de ir
I tidied up the kitchenette
Arrumei a cozinha
I tuned the old banjo
Afinei o velho banjo
I'm wanted at the traffic-jam
Sou procurado no engarrafamento
They're saving me a seat
Eles estão me guardando um lugar
I'm what I am, and what I am
Eu sou o que sou e o que sou
Is back on Boogie Street
Está de volta à Boogie Street
And O my love, I still recall
E, ó meu amor, ainda me lembro
The pleasures that we knew
Os prazeres que conhecíamos
The rivers and the waterfall
Os rios e a cachoeira
Wherein I bathed with you
Onde eu tomei banho com você
Bewildered by your beauty there
Desnorteado com sua beleza aí
I'd kneel to dry your feet
Eu me ajoelharia para secar seus pés
By such instructions you prepare
Por essas instruções você prepara
naj7
naj7
A man for Boogie Street
Um homem para Boogie Street
(O Crown of Light, Crown of Light)
(Ó Coroa de Luz, Coroa de Luz)
(O Darkened One, Darkened One, Darkened One)
(Ó Escurecido, Escurecido, Escurecido)
(I never thought we'd meet, never thought we'd meet)
(Nunca pensei que nos encontraríamos, nunca pensei que nos encontraríamos)
(You kiss my lips, kiss my lips)
(Você beija meus lábios, beija meus lábios)
(And then it's done, then it's done, then it's done)
(E então está feito, então está feito, então está feito)
(And I'm back, back on Boogie Street)
(E estou de volta, de volta à Boogie Street)
So come, my friends, be not afraid
Então venham, meus amigos, não tenham medo
We are so lightly here
Estamos tão levemente aqui
It is in love that we are made
É no amor que somos feitos
In love we disappear
No amor nós desaparecemos
Though all the maps of blood and flesh
Embora todos os mapas de sangue e carne
Are posted on the door
Estão afixados na porta
There's no one who has told us yet
Não há ninguém que nos contou ainda
What Boogie Street is for
Para que serve a Boogie Street
(O Crown of Light, Crown of Light)
(Ó Coroa de Luz, Coroa de Luz)
(O Darkened One, Darkened One, Darkened One)
(Ó Escurecido, Escurecido, Escurecido)
(I never thought we'd meet, never thought we'd meet)
(Nunca pensei que nos encontraríamos, nunca pensei que nos encontraríamos)
(You kiss my lips, kiss my lips)
(Você beija meus lábios, beija meus lábios)
(And then it's done, then it's done, then it's done)
(E então está feito, então está feito, então está feito)
(And I'm back, back on Boogie Street)
(E estou de volta, de volta à Boogie Street)
A sip of wine, a cigarette
Um gole de vinho, um cigarro
And then it's time to go
E então é hora de ir
I tidied up the kitchenette
Arrumei a cozinha
I tuned the old banjo
Afinei o velho banjo
I'm wanted at the traffic-jam
Sou procurado no engarrafamento
They're saving me a seat
Eles estão me guardando um lugar
I'm what I am, and what I am
Eu sou o que sou e o que sou
Is back on Boogie Street
Está de volta à Boogie Street
Guitarist friendly version
Versão amigável para guitarristas
Chords:
Acordes:
Am7: x02010
Am7: x02010
B7: x21202 or x24242
B7: x21202 ou x24242
Bm7: x24232
Bm7: x24232
C6: x32210 or x35555
C6: x32210 ou x35555
Cmaj7: x32000 or x35453
Cmaj7: x32000 ou x35453
D6: xx0202
D6: xx0202
Am6: x02212
Am6: x02212
(O Crown of Light, O Darkened One)
(Ó Coroa de Luz, ó Escurecido)
(I never thought we'd meet)
(Nunca pensei que nos encontraríamos)
(You kiss my lips, and then you're gone)
(Você beija meus lábios e depois vai embora)
(And I'm back on Boogie Street)
(E estou de volta à Boogie Street)
A sip of wine, a cigarette
Um gole de vinho, um cigarro
And then it's time to go
E então é hora de ir
I tidied up the kitchenette
Arrumei a cozinha
I tuned the old banjo
Afinei o velho banjo
I'm wanted at the traffic-jam
Sou procurado no engarrafamento
They're saving me a seat
Eles estão me guardando um lugar
I'm what I am, and what I am
Eu sou o que sou e o que sou
Is back on Boogie Street
Está de volta à Boogie Street
And O my love, I still recall
E, ó meu amor, ainda me lembro
The pleasures that we knew
Os prazeres que conhecíamos
The rivers and the waterfall
Os rios e a cachoeira
Wherein I bathed with you
Onde eu tomei banho com você
Bewildered by your beauty there
Desnorteado com sua beleza aí
I'd kneel to dry your feet
Eu me ajoelharia para secar seus pés
By such instructions you prepare
Por essas instruções você prepara
A man for Boogie Street
Um homem para Boogie Street
(O Crown of Light, Crown of Light)
(Ó Coroa de Luz, Coroa de Luz)
(O Darkened One, Darkened One, Darkened One)
(Ó Escurecido, Escurecido, Escurecido)
(I never thought we'd meet, never thought we'd meet)
(Nunca pensei que nos encontraríamos, nunca pensei que nos encontraríamos)
(You kiss my lips, kiss my lips)
(Você beija meus lábios, beija meus lábios)
(And then it's done, then it's done, then it's done)
(E então está feito, então está feito, então está feito)
(And I'm back, back on Boogie Street)
(E estou de volta, de volta à Boogie Street)
So come, my friends, be not afraid
Então venham, meus amigos, não tenham medo
We are so lightly here
Estamos tão levemente aqui
It is in love that we are made
É no amor que somos feitos
In love we disappear
No amor nós desaparecemos
Though all the maps of blood and flesh
Embora todos os mapas de sangue e carne
Are posted on the door
Estão afixados na porta
There's no one who has told us yet
Não há ninguém que nos contou ainda
What Boogie Street is for
Para que serve a Boogie Street
(O Crown of Light, Crown of Light)
(Ó Coroa de Luz, Coroa de Luz)
(O Darkened One, Darkened One, Darkened One)
(Ó Escurecido, Escurecido, Escurecido)
(I never thought we'd meet, never thought we'd meet)
(Nunca pensei que nos encontraríamos, nunca pensei que nos encontraríamos)
(You kiss my lips, kiss my lips)
(Você beija meus lábios, beija meus lábios)
(And then it's done, then it's done, then it's done)
(E então está feito, então está feito, então está feito)
(And I'm back, back on Boogie Street)
(E estou de volta, de volta à Boogie Street)
A sip of wine, a cigarette
Um gole de vinho, um cigarro
And then it's time to go
E então é hora de ir
I tidied up the kitchenette
Arrumei a cozinha
I tuned the old banjo
Afinei o velho banjo
I'm wanted at the traffic-jam
Sou procurado no engarrafamento
They're saving me a seat
Eles estão me guardando um lugar
I'm what I am, and what I am
Eu sou o que sou e o que sou
Is back on Boogie Street
Está de volta à Boogie Street

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.