Plus rien Letra Traducción al Español
Les Cowboys Fringants - Nada más
Les Cowboys Fringants - Plus rien letra y traducción al español. Lee la letra original con traducción en español, significado de la canción y más idiomas.
Traducción al español - ver letra original
05. PLUS RIEN
05. NADA MÁS
Pour jouer la guitare 2 vous devez mettre un capo au 10 ime Fret.
Para tocar la guitarra 2 necesitas poner una cejilla en el décimo traste.
Les accords de la guitare 2 seront entre parenthses.
Los acordes para guitarra 2 estarán entre paréntesis.
Il ne reste que quelques minutes ma vie
Solo quedan unos minutos de mi vida.
Tout au plus quelques heures je sens que je faiblis
Como mucho unas horas siento que me estoy debilitando
Mon frre est mort hier au milieu du dsert
Mi hermano murió ayer en medio del desierto.
Je suis maintenant le dernier humain de la terre
Ahora soy el último ser humano en la tierra.
On m'a dcrit jadis, quand j'tais un enfant
Una vez me lo describieron, cuando era niño,
Ce qu'avait l'air le monde il y a trs trs longtemps
Cómo era el mundo hace mucho, mucho tiempo
Quand vivaient les parents de mon arrire grand-pre
Cuando vivían los padres de mi bisabuelo.
Et qu'il tombait encore de la neige en hiver
Y todavía nevaba en invierno
En ces temps on vivait au rythme des saisons
En aquellos tiempos vivíamos al ritmo de las estaciones.
Et la fin des ts apportait la moisson
Y el final de ts trajo la cosecha.
Une eau pure et limpide coulait dans les ruisseaux
El agua pura y clara fluía en arroyos.
O venaient s'abreuver chevreuils et orignaux
Donde los ciervos y los alces vinieron a beber
Mais moi je n'ai vu qu'une plante dsolante
Pero solo vi una planta desolada
Paysages lunaires et chaleur suffocante
Paisajes lunares y calor asfixiante
Et tous mes amis mourir par la soif ou la faim
Y todos mis amigos mueren de sed o de hambre
Comme tombent les mouches...
Como caen las moscas...
Jusqu' c'qu'il n'y ait plus rien...
Hasta que no quede nada...
Plus rien...
Nada más...
Plus rien...
Nada más...
Il ne reste que quelques minutes ma vie
Solo quedan unos minutos de mi vida.
Tout au plus quelques heures, je sens que je faiblis
Como máximo unas horas, siento que me estoy debilitando.
Mon frre est mort hier au milieu du dsert
Mi hermano murió ayer en medio del desierto.
Je suis maintenant le dernier humain de la terre
Ahora soy el último ser humano en la tierra.
Tout a a commenc il y a plusieurs annes
Todo empezó hace varios años.
Alors que mes anctres taient obnubils
Mientras mis antepasados estaban obsesionados
Par des bouts de papier que l'on appelait argent
Por pedazos de papel que llamamos dinero
Qui rendaient certains hommes vraiment riches et puissants
Lo que hizo a ciertos hombres verdaderamente ricos y poderosos.
Et ces nouveaux dieux ne reculant devant rien
Y estos nuevos dioses no se detendrán ante nada.
taient prts tout pour arriver leurs fins
Estaban dispuestos a hacer cualquier cosa para lograr sus fines.
Pour s'enrichir encore ils ont ras la terre
Para enriquecerse aún más están al nivel de la tierra.
Pollu l'air ambiant et tari les rivires
Contaminó el aire ambiente y secó los ríos.
Mais au bout de cent ans des gens se sont levs
Pero después de cien años la gente se puso de pie.
Et les ont avertis qu'il fallait tout stopper
Y les advirtió que había que detener todo.
Mais ils n'ont pas compris cette sage prophtie
Pero no entendieron esta sabia profecía.
Ces gens-l ne parlaient qu'en termes de profits
Esta gente sólo hablaba en términos de ganancias.
C'est des annes plus tard qu'ils ont vu le non-sens
Fue años después que vieron el disparate
Dans la panique ont dclar l'tat d'urgence
En pánico declaró el estado de emergencia.
Quand tous les ocans ont englouti les les
Cuando todos los océanos se hayan tragado el
Et que les inondations ont frapp les grandes villes
Y las inundaciones azotan las grandes ciudades
Et par la suite pendant toute une dcennie
Y posteriormente durante toda una década.
Ce fut les ouragans et puis les incendies
Fueron los huracanes y luego los incendios.
Les tremblements de terre et la grande scheresse
Terremotos y la gran sequía
Partout sur les visages on lisait la dtresse
En todas partes en los rostros leemos la angustia
Les gens ont d se battre contre les pandmies
La gente tuvo que luchar contra las pandemias.
Dcims par millions par d'atroces maladies
Decididos por millones por enfermedades terribles
Puis les autres sont morts par la soif ou la faim
Luego los demás murieron de sed o de hambre.
Comme tombent les mouches...
Como caen las moscas...
Jusqu' c'qu'il n'y ait plus rien...
Hasta que no quede nada...
Plus rien...
Nada más...
Plus rien...
Nada más...
Mon frre est mort hier au milieu du dsert
Mi hermano murió ayer en medio del desierto.
Je suis maintenant le dernier humain de la terre
Ahora soy el último ser humano en la tierra.
Au fond l'intelligence qu'on nous avait Cnn
Básicamente la inteligencia que teníamos CNN
N'aura t qu'un beau cadeau empoisonn
Sólo habrá sido un hermoso regalo envenenado.
Car il ne reste que quelques minutes la vie
Porque solo quedan unos minutos de vida
Tout au plus quelques heures, je sens que je faiblis
Como máximo unas horas, siento que me estoy debilitando.
Je ne peux plus marcher, j'ai peine respirer
Ya no puedo caminar, apenas puedo respirar
Adieu l'humanit...
Adiós a la humanidad...
Adieu l'humanit...
Adiós a la humanidad...
Partition faite par Dave "DiEseLBoY" Gingras, Danick "DaN25" Larouche et Simon "PunkSkater" Roberge
Música de Dave "DiEseLBoY" Gingras, Danick "DaN25" Larouche y Simon "PunkSkater" Roberge
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
