Plus rien Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski

Les Cowboys Fringants - Nic więcej

by Les Cowboys Fringants

Les Cowboys Fringants - Plus rien tekst piosenki i tłumaczenie na polski. Czytaj oryginalne lyrics z polskim tłumaczeniem, znaczeniem utworu i innymi językami.

Tłumaczenie na polski - zobacz oryginalny tekst

Plus rien - Les Cowboys Fringants
Tłumaczenia: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Les Cowboys Fringants Plus rien

05. PLUS RIEN
05. NIC WIĘCEJ
Pour jouer la guitare 2 vous devez mettre un capo au 10 ime Fret.
Aby grać na gitarze 2, musisz ustawić capo na 10. progu.
Les accords de la guitare 2 seront entre parenthses.
Akordy gitary 2 zostaną podane w nawiasach.
Il ne reste que quelques minutes ma vie
Zostało mi tylko kilka minut życia
Tout au plus quelques heures je sens que je faiblis
Najwyżej przez kilka godzin czuję, że słabnę
Mon frre est mort hier au milieu du dsert
Mój brat zginął wczoraj na środku pustyni
Je suis maintenant le dernier humain de la terre
Jestem teraz ostatnim człowiekiem na ziemi
On m'a dcrit jadis, quand j'tais un enfant
Kiedyś mi to opisano, gdy byłem dzieckiem,
Ce qu'avait l'air le monde il y a trs trs longtemps
Jak wyglądał świat dawno, dawno temu
Quand vivaient les parents de mon arrire grand-pre
Kiedy żyli rodzice mojego pradziadka
Et qu'il tombait encore de la neige en hiver
A w zimie nadal padał śnieg
En ces temps on vivait au rythme des saisons
Żyliśmy w tamtych czasach rytmem pór roku
Et la fin des ts apportait la moisson
A koniec przyniósł żniwo
Une eau pure et limpide coulait dans les ruisseaux
Czysta, przejrzysta woda płynęła strumieniami
O venaient s'abreuver chevreuils et orignaux
Gdzie jelenie i łosie przychodziły się napić
Mais moi je n'ai vu qu'une plante dsolante
Ale widziałem tylko opuszczoną roślinę
Paysages lunaires et chaleur suffocante
Księżycowe krajobrazy i duszący upał
Et tous mes amis mourir par la soif ou la faim
A wszyscy moi przyjaciele umierają z pragnienia i głodu
Comme tombent les mouches...
Jak muchy spadają...
Jusqu' c'qu'il n'y ait plus rien...
Dopóki nie zostanie nic...
Plus rien...
Nic więcej...
Plus rien...
Nic więcej...
Il ne reste que quelques minutes ma vie
Zostało mi tylko kilka minut życia
Tout au plus quelques heures, je sens que je faiblis
Najwyżej po kilku godzinach czuję, że słabnę
Mon frre est mort hier au milieu du dsert
Mój brat zginął wczoraj na środku pustyni
Je suis maintenant le dernier humain de la terre
Jestem teraz ostatnim człowiekiem na ziemi
Tout a a commenc il y a plusieurs annes
Wszystko zaczęło się kilka lat temu
Alors que mes anctres taient obnubils
Podczas gdy moi przodkowie mieli obsesję
Par des bouts de papier que l'on appelait argent
Kawałkami papieru, które nazywaliśmy pieniędzmi
Qui rendaient certains hommes vraiment riches et puissants
Co uczyniło niektórych ludzi naprawdę bogatymi i potężnymi
Et ces nouveaux dieux ne reculant devant rien
A ci nowi bogowie nie cofną się przed niczym
taient prts tout pour arriver leurs fins
byli gotowi zrobić wszystko, aby osiągnąć swój cel
Pour s'enrichir encore ils ont ras la terre
Aby jeszcze bardziej się wzbogacić, zrównają się z ziemią
Pollu l'air ambiant et tari les rivires
Zanieczyszczały otaczające powietrze i wysuszały rzeki
Mais au bout de cent ans des gens se sont levs
Ale po stu latach ludzie wstali
Et les ont avertis qu'il fallait tout stopper
I ostrzegł ich, że wszystko musi zostać zatrzymane
Mais ils n'ont pas compris cette sage prophtie
Ale oni nie zrozumieli tego mądrego proroctwa
Ces gens-l ne parlaient qu'en termes de profits
Ci ludzie mówili jedynie w kategoriach zysków
C'est des annes plus tard qu'ils ont vu le non-sens
Dopiero po latach dostrzegli ten nonsens
Dans la panique ont dclar l'tat d'urgence
W panice ogłoszono stan wyjątkowy
Quand tous les ocans ont englouti les les
Kiedy wszystkie oceany pochłoną
Et que les inondations ont frapp les grandes villes
A powodzie nawiedziły duże miasta
Et par la suite pendant toute une dcennie
A potem przez całą dekadę
Ce fut les ouragans et puis les incendies
To były huragany, a potem pożary
Les tremblements de terre et la grande scheresse
Trzęsienia ziemi i wielka susza
Partout sur les visages on lisait la dtresse
Wszędzie na twarzach czytamy niepokój
Les gens ont d se battre contre les pandmies
Ludzie musieli walczyć z pandemiami
Dcims par millions par d'atroces maladies
Zdecydowane przez miliony przez straszne choroby
Puis les autres sont morts par la soif ou la faim
Potem pozostali umierali z pragnienia lub głodu
Comme tombent les mouches...
Jak muchy spadają...
Jusqu' c'qu'il n'y ait plus rien...
Dopóki nie zostanie nic...
Plus rien...
Nic więcej...
Plus rien...
Nic więcej...
Mon frre est mort hier au milieu du dsert
Mój brat zginął wczoraj na środku pustyni
Je suis maintenant le dernier humain de la terre
Jestem teraz ostatnim człowiekiem na ziemi
Au fond l'intelligence qu'on nous avait Cnn
Zasadniczo inteligencja, którą mieliśmy Cnn
N'aura t qu'un beau cadeau empoisonn
To będzie tylko piękny zatruty prezent
Car il ne reste que quelques minutes la vie
Ponieważ zostało już tylko kilka minut życia
Tout au plus quelques heures, je sens que je faiblis
Najwyżej po kilku godzinach czuję, że słabnę
Je ne peux plus marcher, j'ai peine respirer
Nie mogę już chodzić, ledwo oddycham
Adieu l'humanit...
Pożegnanie ludzkości...
Adieu l'humanit...
Pożegnanie ludzkości...
Partition faite par Dave "DiEseLBoY" Gingras, Danick "DaN25" Larouche et Simon "PunkSkater" Roberge
Muzyka: Dave „DiEseLBoY” Gingras, Danick „DaN25” Larouche i Simon „PunkSkater” Roberge

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.