Buon compleanno, Elvis! كلمات أغنية ترجمة عربية
ليغابو - عيد ميلاد سعيد، إلفيس!
by Ligabue
🌐 العربية çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
BUON COMPLEANNO ELVIS
عيد ميلاد سعيد الفيس
ltra T di ndrea Zanovello
ltra T بواسطة ndrea Zanovello
( riesce pi facile cos perch posso tenere un barr sul II tasto)
(الأمر أسهل بهذه الطريقة لأنني أستطيع الاحتفاظ بشريط على الحنق الثاني)
MI RE
مي د
Siamo pronti per altri giri
نحن مستعدون لمزيد من الجولات
LA SIm4
شريحة الاتصال4
porta tutto il tuo guardaroba
أحضر خزانة ملابسك بالكامل
MI RE
مي د
che siamo pronti per stare fuori
أننا على استعداد ليكون في الخارج
LA SIm4
شريحة الاتصال4
se stare dentro vuol dire star con voi.
إذا كان البقاء في الداخل يعني البقاء معك.
MI RE
مي د
Siamo pronti per noi sorella
نحن جاهزون لنا أختي
LA SIm4
شريحة الاتصال4
Reggio, Liverpool, Memphis, Nashville
ريجيو، ليفربول، ممفيس، ناشفيل
MI RE
مي د
e Radio Clash da casello a casello
وراديو كلاش من كشك تحصيل الرسوم إلى كشك تحصيل الرسوم
LA SIm
الشريحة
in questa gita di fine secolo.
في نزهة مطلع القرن هذه.
MI RE LA
مي ري لا
La la la la la la la la la la
لا لا لا لا لا لا لا لا
SIm4
بي ام 4
e' un mondo che non va a tempo
إنه عالم لا يتحرك في الزمن
MI RE LA
مي ري لا
La la la la la la la la la la
لا لا لا لا لا لا لا لا
LA SIm
الشريحة
tienilo tu tienilo tu tieni che
أنت تمسك به أنت تمسك به أنت تمسك بذلك
MI RE
مي د
c'e' ancora bumba per noi.
لا يزال هناك ضجة بالنسبة لنا.
LA SIm
الشريحة
Buon compleanno Elvis!
عيد ميلاد سعيد الفيس!
MI RE
مي د
Guarda che sogno che avrei
انظر إلى الحلم الذي سأحلم به
LA SIm
الشريحة
mi presti gli occhiali?
هل يمكنك إقراضي نظارتك؟
MI RE
مي د
Che qua c'e' ancora posto per noi
أنه لا يزال هناك مجال لنا هنا
LA SIm MI
شريحة SIM MI
non ci rompete il tempo mai
لا تقاطع وقتنا أبدًا
MI RE
مي د
Io son pronto per cio' che sono
أنا مستعد لمن أنا
LA SIm4
شريحة الاتصال4
porta pure il tuo specchio buono
أحضر مرآتك الجيدة أيضًا
MI RE
مي د
che poi non ce n'e' per nessuno
والذي إذن لا يوجد شيء لأحد
LA SIm
الشريحة
non costera' mai niente crederci.
لن يكلفك تصديق ذلك شيئًا أبدًا.
MI RE
مي د
Se sei pronta son qua, sorella
إذا كنت مستعدة، أنا هنا، أختي
LA SIm4
شريحة الاتصال4
che c'e' chi suona la vita a palla
أن هناك من يلعب الحياة كالكرة
MI RE
مي د
ed Elvis passa col mondo al collo
ويمر إلفيس والعالم حول رقبته
LA SIm
الشريحة
in questa notte di fine secolo
في مثل هذه الليلة من نهاية القرن
MI RE LA
مي ري لا
La la la la la la la la la la
لا لا لا لا لا لا لا لا
SIm4
بي ام 4
e' un mondo che non hai scelto
إنه عالم لم تختاره
MI RE LA
مي ري لا
La la la la la la la la la la
لا لا لا لا لا لا لا لا
LA
لوس أنجلوس
il suono pero' il suono pero'...
الصوت ولكن الصوت ولكن ...
SI
نعم
il suono si' il suono pero'...
الصوت نعم الصوت ولكن...
SI
نعم
il suono pero'... il suono...
لكن الصوت.. الصوت..
MI RE
مي د
c'e' ancora bumba per noi.
لا يزال هناك ضجة بالنسبة لنا.
LA SIm
الشريحة
Buon compleanno Elvis!
عيد ميلاد سعيد الفيس!
MI RE
مي د
Guarda che sogno che avrei
انظر إلى الحلم الذي سأحلم به
LA SIm
الشريحة
mi presti le scarpe?
هل يمكنك إقراضي حذائك؟
MI RE
مي د
Che qua c'e' ancora posto per noi
أنه لا يزال هناك مجال لنا هنا
LA SIm MI
شريحة SIM MI
non ci rompete il tempo mai
لا تقاطع وقتنا أبدًا
MI RE LA SIm
مي ري لا سيم
Di' la verita': cosa c'e' li' sotto?
قل الحقيقة: ماذا هناك؟
MI RE LA
مي ري لا
Di' la verita': cosa porti dentro?
قل الحقيقة: ماذا تحمل في الداخل؟
SIm
بم
Cosa porti con te?
ماذا تحضر معك؟
MI RE LA
مي ري لا
Di' la verita': cosa tieni stretto?
قل الحقيقة: ما الذي تتمسك به؟
SIm
بم
Cosa c'e'? Cosa c'e'?
ما هذا؟ ما هذا؟
MI RE LA SI
مي ري لا سي
Di' la verita': ti basta tutto questo?
قل الحقيقة: هل يكفيك كل هذا؟
MI RE
مي د
Siamo pronti per non cambiare
نحن على استعداد لعدم التغيير
LA SIm
الشريحة
al di la' di chi c'ha ragione.
بغض النظر عمن هو على حق.
MI RE
مي د
Pronti per un Be bop a lula
جاهز لـ Be bop a Lula
LA SI
نعم
in questo giro di fine secolo.
في هذا المنعطف من القرن.
MI RE LA
مي ري لا
La la la la la la la la la la
لا لا لا لا لا لا لا لا
SI
نعم
e' un mondo che non fa sconti
إنه عالم لا يعطي تخفيضات
MI RE
مي د
La la la la la la la la la la.
لا لا لا لا لا لا لا لا.
LA
لوس أنجلوس
Pagalo tu, pagalo tu, pagalo.
أنت تدفعه، أنت تدفعه، أنت تدفعه.
SI
نعم
Pagalo tu, pagalo tu, paga che
أنت تدفعه، أنت تدفعه، أنت تدفعه
MI RE
مي د
c'e' ancora bumba per noi.
لا يزال هناك ضجة بالنسبة لنا.
LA SIm
الشريحة
Buon compleanno Elvis!
عيد ميلاد سعيد الفيس!
MI RE
مي د
Guarda che sogno che avrei
انظر إلى الحلم الذي سأحلم به
LA SIm
الشريحة
mi presti la vita?
هل ستقرضني حياتك؟
MI RE
مي د
Che qua c'e' ancora posto per noi
أنه لا يزال هناك مجال لنا هنا
LA SIm MI
شريحة SIM MI
non ci rompete il tempo mai
لا تقاطع وقتنا أبدًا
finale
نهائي
MI RE LA SIm fine in MI
E D A Bm تنتهي بـ E
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
