Buon compleanno, Elvis! Songtekst Nederlandse Vertaling
Ligabue - Gefeliciteerd met je verjaardag, Elvis!
by Ligabue
Ligabue - Buon compleanno, Elvis! songtekst en Nederlandse vertaling. Lees de originele lyrics met Nederlandse vertaling, betekenis van het nummer en meer talen.
Nederlandse vertaling - originele songtekst bekijken
BUON COMPLEANNO ELVIS
GELUKKIGE VERJAARDAG ELVIS
ltra T di ndrea Zanovello
ltra T van ndrea Zanovello
( riesce pi facile cos perch posso tenere un barr sul II tasto)
(op deze manier is het gemakkelijker omdat ik een maat op de 2e fret kan houden)
MI RE
MI D
Siamo pronti per altri giri
Wij zijn klaar voor meer rondes
LA SIm4
DE SIM4
porta tutto il tuo guardaroba
neem je hele garderobe mee
MI RE
MI D
che siamo pronti per stare fuori
dat we klaar zijn om naar buiten te gaan
LA SIm4
DE SIM4
se stare dentro vuol dire star con voi.
als binnen blijven betekent dat je bij je blijft.
MI RE
MI D
Siamo pronti per noi sorella
Wij staan klaar voor ons zusje
LA SIm4
DE SIM4
Reggio, Liverpool, Memphis, Nashville
Reggio, Liverpool, Memphis, Nashville
MI RE
MI D
e Radio Clash da casello a casello
en Radio Clash van tolhuisje naar tolhuisje
LA SIm
DE SIM
in questa gita di fine secolo.
op dit uitje rond de eeuwwisseling.
MI RE LA
MI RE LA
La la la la la la la la la la
La la la la la la la la la la
SIm4
e' un mondo che non va a tempo
Het is een wereld die niet in de tijd beweegt
MI RE LA
MI RE LA
La la la la la la la la la la
La la la la la la la la la la
LA SIm
DE SIM
tienilo tu tienilo tu tieni che
je houdt het vast, je houdt het vast, je houdt dat vast
MI RE
MI D
c'e' ancora bumba per noi.
er is nog steeds buzz voor ons.
LA SIm
DE SIM
Buon compleanno Elvis!
Fijne verjaardag Elvis!
MI RE
MI D
Guarda che sogno che avrei
Kijk naar de droom die ik zou hebben
LA SIm
DE SIM
mi presti gli occhiali?
Kun je mij je bril lenen?
MI RE
MI D
Che qua c'e' ancora posto per noi
Dat er hier nog ruimte voor ons is
LA SIm MI
DE SIM MI
non ci rompete il tempo mai
onderbreek onze tijd nooit
MI RE
MI D
Io son pronto per cio' che sono
Ik ben klaar voor wie ik ben
LA SIm4
DE SIM4
porta pure il tuo specchio buono
neem ook je goede spiegel mee
MI RE
MI D
che poi non ce n'e' per nessuno
en dan is er voor niemand iets
LA SIm
DE SIM
non costera' mai niente crederci.
het zal nooit iets kosten om het te geloven.
MI RE
MI D
Se sei pronta son qua, sorella
Als je er klaar voor bent, ben ik hier, zuster
LA SIm4
DE SIM4
che c'e' chi suona la vita a palla
dat er mensen zijn die het leven als een bal spelen
MI RE
MI D
ed Elvis passa col mondo al collo
en Elvis gaat voorbij met de wereld om zijn nek
LA SIm
DE SIM
in questa notte di fine secolo
op deze avond aan het einde van de eeuw
MI RE LA
MI RE LA
La la la la la la la la la la
La la la la la la la la la la
SIm4
e' un mondo che non hai scelto
Het is een wereld waar je niet voor hebt gekozen
MI RE LA
MI RE LA
La la la la la la la la la la
La la la la la la la la la la
LA
LA
il suono pero' il suono pero'...
het geluid maar het geluid maar...
SI
JA
il suono si' il suono pero'...
het geluid ja het geluid maar...
SI
JA
il suono pero'... il suono...
maar het geluid... het geluid...
MI RE
MI D
c'e' ancora bumba per noi.
er is nog steeds buzz voor ons.
LA SIm
DE SIM
Buon compleanno Elvis!
Fijne verjaardag Elvis!
MI RE
MI D
Guarda che sogno che avrei
Kijk naar de droom die ik zou hebben
LA SIm
DE SIM
mi presti le scarpe?
Kun je mij je schoenen lenen?
MI RE
MI D
Che qua c'e' ancora posto per noi
Dat er hier nog ruimte voor ons is
LA SIm MI
DE SIM MI
non ci rompete il tempo mai
onderbreek onze tijd nooit
MI RE LA SIm
MI RE LA SIM
Di' la verita': cosa c'e' li' sotto?
Vertel de waarheid: wat is daar beneden?
MI RE LA
MI RE LA
Di' la verita': cosa porti dentro?
Vertel de waarheid: wat draag je mee naar binnen?
SIm
Cosa porti con te?
Wat neem je mee?
MI RE LA
MI RE LA
Di' la verita': cosa tieni stretto?
Vertel de waarheid: waar houd jij je aan vast?
SIm
Cosa c'e'? Cosa c'e'?
Wat is het? Wat is het?
MI RE LA SI
MI RE LA SI
Di' la verita': ti basta tutto questo?
Vertel de waarheid: is dit allemaal genoeg voor jou?
MI RE
MI D
Siamo pronti per non cambiare
Wij zijn bereid om niet te veranderen
LA SIm
DE SIM
al di la' di chi c'ha ragione.
ongeacht wie er gelijk heeft.
MI RE
MI D
Pronti per un Be bop a lula
Klaar voor een Be bop a lula
LA SI
HET JA
in questo giro di fine secolo.
rond deze eeuwwisseling.
MI RE LA
MI RE LA
La la la la la la la la la la
La la la la la la la la la la
SI
JA
e' un mondo che non fa sconti
Het is een wereld die geen kortingen geeft
MI RE
MI D
La la la la la la la la la la.
La la la la la la la la la la.
LA
LA
Pagalo tu, pagalo tu, pagalo.
Je betaalt het, je betaalt het, je betaalt het.
SI
JA
Pagalo tu, pagalo tu, paga che
Je betaalt het, je betaalt het, je betaalt het
MI RE
MI D
c'e' ancora bumba per noi.
er is nog steeds buzz voor ons.
LA SIm
DE SIM
Buon compleanno Elvis!
Fijne verjaardag Elvis!
MI RE
MI D
Guarda che sogno che avrei
Kijk naar de droom die ik zou hebben
LA SIm
DE SIM
mi presti la vita?
Wil je mij je leven lenen?
MI RE
MI D
Che qua c'e' ancora posto per noi
Dat er hier nog ruimte voor ons is
LA SIm MI
DE SIM MI
non ci rompete il tempo mai
onderbreek onze tijd nooit
finale
definitief
MI RE LA SIm fine in MI
E D A Bm eindigend op E
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
