Buon compleanno, Elvis! Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi

Ligabue - Doğum günün kutlu olsun Elvis!

by Ligabue

🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Ligabue Buon compleanno, Elvis!

BUON COMPLEANNO ELVIS
Doğum günün kutlu olsun ELVİS
ltra T di ndrea Zanovello
ltra T, ndrea Zanovello
( riesce pi facile cos perch posso tenere un barr sul II tasto)
(bu şekilde daha kolay çünkü 2. perdede bir çubuk tutabiliyorum)
MI RE
MID
Siamo pronti per altri giri
Daha fazla tur için hazırız
LA SIm4
SIM4
porta tutto il tuo guardaroba
gardırobunun tamamını getir
MI RE
MID
che siamo pronti per stare fuori
dışarıda olmaya hazır olduğumuzu
LA SIm4
SIM4
se stare dentro vuol dire star con voi.
içeride kalmak seninle kalmak anlamına geliyorsa.
MI RE
MID
Siamo pronti per noi sorella
Biz hazırız ablacım
LA SIm4
SIM4
Reggio, Liverpool, Memphis, Nashville
Reggio, Liverpool, Memphis, Nashville
MI RE
MID
e Radio Clash da casello a casello
ve gişeden gişeye Radyo Clash
LA SIm
SIM
in questa gita di fine secolo.
yüzyılın başındaki bu gezide.
MI RE LA
MI RE LA
La la la la la la la la la la
La la la la la la la la la
SIm4
BM4
e' un mondo che non va a tempo
Zaman içinde hareket etmeyen bir dünya bu
MI RE LA
MI RE LA
La la la la la la la la la la
La la la la la la la la la
LA SIm
SIM
tienilo tu tienilo tu tieni che
onu tutarsın onu tutarsın onu tutarsın
MI RE
MID
c'e' ancora bumba per noi.
bizim için hala bir vızıltı var.
LA SIm
SIM
Buon compleanno Elvis!
Doğum günün kutlu olsun Elvis!
MI RE
MID
Guarda che sogno che avrei
Göreceğim rüyaya bak
LA SIm
SIM
mi presti gli occhiali?
bana gözlüğünü ödünç verebilir misin?
MI RE
MID
Che qua c'e' ancora posto per noi
Burada bizim için hâlâ yer var
LA SIm MI
SIM MI
non ci rompete il tempo mai
zamanımızı asla bölmeyin
MI RE
MID
Io son pronto per cio' che sono
Kim olduğuma hazırım
LA SIm4
SIM4
porta pure il tuo specchio buono
güzel aynanı da getir
MI RE
MID
che poi non ce n'e' per nessuno
o zaman kimseye göre bir şey yok
LA SIm
SIM
non costera' mai niente crederci.
buna inanmanın hiçbir maliyeti olmayacak.
MI RE
MID
Se sei pronta son qua, sorella
Hazırsan buradayım kardeşim
LA SIm4
SIM4
che c'e' chi suona la vita a palla
hayatı top gibi oynayanlar var
MI RE
MID
ed Elvis passa col mondo al collo
ve Elvis dünya boynundayken geçiyor
LA SIm
SIM
in questa notte di fine secolo
yüzyılın sonunda bu gecede
MI RE LA
MI RE LA
La la la la la la la la la la
La la la la la la la la la
SIm4
BM4
e' un mondo che non hai scelto
Bu senin seçmediğin bir dünya
MI RE LA
MI RE LA
La la la la la la la la la la
La la la la la la la la la
LA
Los Angeles
il suono pero' il suono pero'...
ses ama ses ama...
SI
EVET
il suono si' il suono pero'...
ses evet ses ama...
SI
EVET
il suono pero'... il suono...
ama ses... ses...
MI RE
MID
c'e' ancora bumba per noi.
bizim için hala bir vızıltı var.
LA SIm
SIM
Buon compleanno Elvis!
Doğum günün kutlu olsun Elvis!
MI RE
MID
Guarda che sogno che avrei
Göreceğim rüyaya bak
LA SIm
SIM
mi presti le scarpe?
ayakkabılarını bana ödünç verebilir misin?
MI RE
MID
Che qua c'e' ancora posto per noi
Burada bizim için hâlâ yer var
LA SIm MI
SIM MI
non ci rompete il tempo mai
zamanımızı asla bölmeyin
MI RE LA SIm
MI RE LA SIM
Di' la verita': cosa c'e' li' sotto?
Gerçeği söyle: aşağıda ne var?
MI RE LA
MI RE LA
Di' la verita': cosa porti dentro?
Gerçeği söyle: İçinde ne taşıyorsun?
SIm
BM
Cosa porti con te?
Yanınızda ne getiriyorsunuz?
MI RE LA
MI RE LA
Di' la verita': cosa tieni stretto?
Gerçeği söyle: Neye tutunuyorsun?
SIm
BM
Cosa c'e'? Cosa c'e'?
Bu nedir? Nedir?
MI RE LA SI
MI RE LA SI
Di' la verita': ti basta tutto questo?
Gerçeği söyle: Bütün bunlar senin için yeterli mi?
MI RE
MID
Siamo pronti per non cambiare
Değişmemeye hazırız
LA SIm
SIM
al di la' di chi c'ha ragione.
kimin haklı olduğuna bakılmaksızın.
MI RE
MID
Pronti per un Be bop a lula
Be bop a lula'ya hazırız
LA SI
EVET
in questo giro di fine secolo.
yüzyılın başında.
MI RE LA
MI RE LA
La la la la la la la la la la
La la la la la la la la la
SI
EVET
e' un mondo che non fa sconti
İndirim yapmayan bir dünya
MI RE
MID
La la la la la la la la la la.
La la la la la la la la la.
LA
Los Angeles
Pagalo tu, pagalo tu, pagalo.
Ödersin, ödersin, ödersin.
SI
EVET
Pagalo tu, pagalo tu, paga che
Ödersin, ödersin, ödersin
MI RE
MID
c'e' ancora bumba per noi.
bizim için hala bir vızıltı var.
LA SIm
SIM
Buon compleanno Elvis!
Doğum günün kutlu olsun Elvis!
MI RE
MID
Guarda che sogno che avrei
Göreceğim rüyaya bak
LA SIm
SIM
mi presti la vita?
bana hayatını ödünç verir misin?
MI RE
MID
Che qua c'e' ancora posto per noi
Burada bizim için hâlâ yer var
LA SIm MI
SIM MI
non ci rompete il tempo mai
zamanımızı asla bölmeyin
finale
son
MI RE LA SIm fine in MI
E D A Bm sonu E ile bitiyor

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.