Singing to the Birds Letra Traducción al Español

Lisa Germano - Cantando a los pájaros

by Lisa Germano

🌐 Español çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Lisa Germano Singing to the Birds

For the intro, choruses and outro you can play the melody with the chord progression
Para la introducción, estribillos y salida puedes tocar la melodía con la progresión de acordes.
like this if you want:
así si quieres:
Intro: F G C x2
Introducción: F G C x2
Verse:
Verso:
So what if your heroes changed their minds
¿Y qué si tus héroes cambiaran de opinión?
And all you thought was right flew out the window
Y todo lo que pensabas que estaba bien voló por la ventana
And all you based your life on wasn't real
Y todo en lo que basaste tu vida no era real
So what if your hero sells its soul
¿Y qué pasa si tu héroe vende su alma?
And all your wildest dreams seem dull and dreary
Y todos tus sueños más locos parecen aburridos y lúgubres
And all your secret thoughts seem cheap and lonesome
Y todos tus pensamientos secretos parecen baratos y solitarios.
What you going to do so all alone now
¿Qué vas a hacer tan solo ahora?
Chorus:
Coro:
Singing to the birds
Cantando a los pájaros
Singing to the birds
Cantando a los pájaros
Singing to the birds
Cantando a los pájaros
Singing
cantando
Verse:
Verso:
So what if your hero fades away
¿Y qué si tu héroe se desvanece?
And all the things you thought were orange were gray now
Y todas las cosas que pensabas que eran naranjas ahora eran grises
Who is it who brings you some new colors
¿Quién es el que te trae algunos colores nuevos?
So what if your hero never was
¿Y qué si tu héroe nunca lo fue?
What you going to do so all alone there
¿Qué vas a hacer tan solo ahí?
Chorus:
Coro:
Singing to the birds
Cantando a los pájaros
Singing to the birds
Cantando a los pájaros
Singing
cantando
Bridge:
Puente:
It's partly sunny, it's partly rain, mostly curious
En parte está soleado, en parte llueve, sobre todo curioso.
Or full of pain
O lleno de dolor
You could learn to love yourself
Podrías aprender a amarte a ti mismo
Singing to the birds
Cantando a los pájaros
Verse:
Verso:
And what if your hero never was
¿Y si tu héroe nunca lo hubiera sido?
And all the time you wasted wasn't real
Y todo el tiempo que perdiste no fue real
And all your wounds decided just to heal
Y todas tus heridas decidieron simplemente sanar
And all your wildest dreams were full of color
Y todos tus sueños más locos estaban llenos de color
And all your secret thoughts belonged to you
Y todos tus pensamientos secretos te pertenecían
What you going to do so all alone here
¿Qué vas a hacer tan solo aquí?
Chorus:
Coro:
Singing to the birds
Cantando a los pájaros
Singing to the birds
Cantando a los pájaros
Singing to the birds
Cantando a los pájaros
Singing
cantando
Outro:
Salida:
It's partly sunny, partly rain, mostly curious or full of pain
Es en parte soleado, en parte lluvioso, mayormente curioso o lleno de dolor.
You got to learn to count on someone
Tienes que aprender a contar con alguien.
Cause it's mostly pain
Porque es principalmente dolor
And it's kind of curious when it rains and
Y es algo curioso cuando llueve y
You could learn to love yourself
Podrías aprender a amarte a ti mismo
You could learn to love yourself
Podrías aprender a amarte a ti mismo
You could even learn to be yourself
Incluso podrías aprender a ser tú mismo.
Singing to the birds
Cantando a los pájaros

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.