Singing to the Birds Testo Traduzione Italiana

Lisa Germano - Cantando agli uccelli

by Lisa Germano

Lisa Germano - Singing to the Birds testo e traduzione italiana. Leggi i lyrics originali con traduzione in italiano, significato della canzone e traduzioni in altre lingue.

Traduzione italiana - leggi il testo originale

Singing to the Birds - Lisa Germano
Traduzioni: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Lisa Germano Singing to the Birds

For the intro, choruses and outro you can play the melody with the chord progression
Per l'intro, i ritornelli e l'outro puoi suonare la melodia con la progressione di accordi
like this if you want:
così se vuoi:
Intro: F G C x2
Introduzione: FA SOL DO x2
Verse:
Versetto:
So what if your heroes changed their minds
E se i tuoi eroi cambiassero idea?
And all you thought was right flew out the window
E tutto quello che pensavi fosse giusto è volato via dalla finestra
And all you based your life on wasn't real
E tutto ciò su cui basavi la tua vita non era reale
So what if your hero sells its soul
E se il tuo eroe vendesse la sua anima?
And all your wildest dreams seem dull and dreary
E tutti i tuoi sogni più sfrenati sembrano noiosi e tristi
And all your secret thoughts seem cheap and lonesome
E tutti i tuoi pensieri segreti sembrano scadenti e solitari
What you going to do so all alone now
Cosa farai così, tutto solo adesso?
Chorus:
Coro:
Singing to the birds
Cantare agli uccelli
Singing to the birds
Cantare agli uccelli
Singing to the birds
Cantare agli uccelli
Singing
Cantare
Verse:
Versetto:
So what if your hero fades away
E se il tuo eroe svanisse?
And all the things you thought were orange were gray now
E tutte le cose che pensavi fossero arancioni ora erano grigie
Who is it who brings you some new colors
Chi è che ti porta dei nuovi colori?
So what if your hero never was
E se il tuo eroe non lo fosse mai stato?
What you going to do so all alone there
Cosa farai così, tutta sola lì?
Chorus:
Coro:
Singing to the birds
Cantare agli uccelli
Singing to the birds
Cantare agli uccelli
Singing
Cantare
Bridge:
Ponte:
It's partly sunny, it's partly rain, mostly curious
C'è in parte il sole, in parte la pioggia, per lo più curioso
Or full of pain
O pieno di dolore
You could learn to love yourself
Potresti imparare ad amare te stesso
Singing to the birds
Cantare agli uccelli
Verse:
Versetto:
And what if your hero never was
E se il tuo eroe non lo fosse mai stato?
And all the time you wasted wasn't real
E tutto il tempo che hai sprecato non era reale
And all your wounds decided just to heal
E tutte le tue ferite hanno deciso di guarire
And all your wildest dreams were full of color
E tutti i tuoi sogni più sfrenati erano pieni di colore
And all your secret thoughts belonged to you
E tutti i tuoi pensieri segreti appartenevano a te
What you going to do so all alone here
Cosa farai così, tutto solo qui?
Chorus:
Coro:
Singing to the birds
Cantare agli uccelli
Singing to the birds
Cantare agli uccelli
Singing to the birds
Cantare agli uccelli
Singing
Cantare
Outro:
Conclusione:
It's partly sunny, partly rain, mostly curious or full of pain
C'è in parte il sole, in parte la pioggia, per lo più curioso o pieno di dolore
You got to learn to count on someone
Devi imparare a contare su qualcuno
Cause it's mostly pain
Perché è soprattutto dolore
And it's kind of curious when it rains and
Ed è piuttosto curioso quando piove e
You could learn to love yourself
Potresti imparare ad amare te stesso
You could learn to love yourself
Potresti imparare ad amare te stesso
You could even learn to be yourself
Potresti anche imparare ad essere te stesso
Singing to the birds
Cantare agli uccelli

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.