Singing to the Birds Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski
Lisa Germano – Śpiewając ptakom
by Lisa Germano
Lisa Germano - Singing to the Birds tekst piosenki i tłumaczenie na polski. Czytaj oryginalne lyrics z polskim tłumaczeniem, znaczeniem utworu i innymi językami.
Tłumaczenie na polski - zobacz oryginalny tekst
For the intro, choruses and outro you can play the melody with the chord progression
W przypadku wstępu, refrenów i zakończenia można grać melodię z progresją akordów
like this if you want:
w ten sposób, jeśli chcesz:
Intro: F G C x2
Wprowadzenie: F G C x2
Verse:
Werset:
So what if your heroes changed their minds
A co jeśli Twoi bohaterowie zmienią zdanie?
And all you thought was right flew out the window
I wszystko, co uważałeś za słuszne, wyleciało przez okno
And all you based your life on wasn't real
I wszystko, na czym oparłeś swoje życie, nie było prawdziwe
So what if your hero sells its soul
A co jeśli twój bohater sprzeda swoją duszę?
And all your wildest dreams seem dull and dreary
A wszystkie twoje najśmielsze sny wydają się nudne i ponure
And all your secret thoughts seem cheap and lonesome
I wszystkie twoje sekretne myśli wydają się tanie i samotne
What you going to do so all alone now
Co zamierzasz zrobić teraz całkiem sam
Chorus:
Chór:
Singing to the birds
Śpiewam ptakom
Singing to the birds
Śpiewam ptakom
Singing to the birds
Śpiewam ptakom
Singing
Śpiew
Verse:
Werset:
So what if your hero fades away
A co jeśli twój bohater zniknie?
And all the things you thought were orange were gray now
I wszystko, co uważałeś za pomarańczowe, teraz stało się szare
Who is it who brings you some new colors
Kto przynosi ci nowe kolory?
So what if your hero never was
A co jeśli twój bohater nigdy nim nie był?
What you going to do so all alone there
Co zamierzasz zrobić, skoro jesteś tam sam
Chorus:
Chór:
Singing to the birds
Śpiewam ptakom
Singing to the birds
Śpiewam ptakom
Singing
Śpiew
Bridge:
Most:
It's partly sunny, it's partly rain, mostly curious
Częściowo słonecznie, częściowo deszczowo, głównie ciekawie
Or full of pain
Albo pełen bólu
You could learn to love yourself
Mógłbyś nauczyć się kochać siebie
Singing to the birds
Śpiewam ptakom
Verse:
Werset:
And what if your hero never was
A co by było, gdyby Twój bohater nigdy nim nie był?
And all the time you wasted wasn't real
I cały czas, który zmarnowałeś, nie był prawdziwy
And all your wounds decided just to heal
I wszystkie twoje rany postanowiły się zagoić
And all your wildest dreams were full of color
I wszystkie Twoje najśmielsze sny były pełne kolorów
And all your secret thoughts belonged to you
I wszystkie twoje sekretne myśli należały do ciebie
What you going to do so all alone here
Co zamierzasz zrobić, skoro jesteś tu sam
Chorus:
Chór:
Singing to the birds
Śpiewam ptakom
Singing to the birds
Śpiewam ptakom
Singing to the birds
Śpiewam ptakom
Singing
Śpiew
Outro:
Zakończenie:
It's partly sunny, partly rain, mostly curious or full of pain
Częściowo słonecznie, częściowo deszczowo, przeważnie ciekawie lub pełną bólu
You got to learn to count on someone
Musisz nauczyć się na kimś liczyć
Cause it's mostly pain
Bo to głównie ból
And it's kind of curious when it rains and
I to trochę ciekawe, kiedy pada deszcz i
You could learn to love yourself
Mógłbyś nauczyć się kochać siebie
You could learn to love yourself
Mógłbyś nauczyć się kochać siebie
You could even learn to be yourself
Możesz nawet nauczyć się być sobą
Singing to the birds
Śpiewam ptakom
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
