Singing to the Birds Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi

Lisa Germano - Kuşlara Şarkı Söylemek

by Lisa Germano

Lisa Germano - Singing to the Birds şarkı sözleri ve Türkçe çevirisi. Orijinal lyrics metnini Türkçe anlamıyla birlikte okuyun; Almanca, İtalyanca, Fransızca, İspanyolca ve diğer çevirilere de ulaşın.

Türkçe çevirisi - orijinal şarkı sözlerini aç

Singing to the Birds - Lisa Germano
Çeviriler: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Lisa Germano Singing to the Birds

For the intro, choruses and outro you can play the melody with the chord progression
Giriş, korolar ve çıkış için melodiyi akor ilerlemesiyle çalabilirsiniz
like this if you want:
istersen şöyle:
Intro: F G C x2
Giriş: F G C x2
Verse:
Ayet:
So what if your heroes changed their minds
Peki ya kahramanlarınız fikirlerini değiştirirse
And all you thought was right flew out the window
Ve doğru olduğunu düşündüğün her şey pencereden uçup gitti
And all you based your life on wasn't real
Ve hayatını dayandırdığın her şey gerçek değildi
So what if your hero sells its soul
Peki ya kahramanınız ruhunu satarsa
And all your wildest dreams seem dull and dreary
Ve en çılgın rüyaların hepsi donuk ve kasvetli görünüyor
And all your secret thoughts seem cheap and lonesome
Ve tüm gizli düşüncelerin ucuz ve yalnız görünüyor
What you going to do so all alone now
Şimdi tek başına ne yapacaksın?
Chorus:
Koro:
Singing to the birds
Kuşlara şarkı söylemek
Singing to the birds
Kuşlara şarkı söylemek
Singing to the birds
Kuşlara şarkı söylemek
Singing
Şarkı söylemek
Verse:
Ayet:
So what if your hero fades away
Peki ya kahramanınız kaybolursa
And all the things you thought were orange were gray now
Ve turuncu sandığın her şey artık griydi
Who is it who brings you some new colors
Sana yeni renkler getiren kim?
So what if your hero never was
Peki ya kahramanın hiç olmasaydı
What you going to do so all alone there
Orada tek başına ne yapacaksın?
Chorus:
Koro:
Singing to the birds
Kuşlara şarkı söylemek
Singing to the birds
Kuşlara şarkı söylemek
Singing
Şarkı söylemek
Bridge:
Köprü:
It's partly sunny, it's partly rain, mostly curious
Hava kısmen güneşli, kısmen yağmurlu, çoğunlukla merak uyandırıcı
Or full of pain
Ya da acı dolu
You could learn to love yourself
Kendini sevmeyi öğrenebilirsin
Singing to the birds
Kuşlara şarkı söylemek
Verse:
Ayet:
And what if your hero never was
Peki ya kahramanınız hiç olmasaydı
And all the time you wasted wasn't real
Ve boşa harcadığın tüm zaman gerçek değildi
And all your wounds decided just to heal
Ve tüm yaraların sadece iyileşmeye karar verdi
And all your wildest dreams were full of color
Ve en çılgın rüyaların hepsi renklerle doluydu
And all your secret thoughts belonged to you
Ve tüm gizli düşüncelerin sana aitti
What you going to do so all alone here
Burada tek başına ne yapacaksın?
Chorus:
Koro:
Singing to the birds
Kuşlara şarkı söylemek
Singing to the birds
Kuşlara şarkı söylemek
Singing to the birds
Kuşlara şarkı söylemek
Singing
Şarkı söylemek
Outro:
Çıkış:
It's partly sunny, partly rain, mostly curious or full of pain
Kısmen güneşli, kısmen yağmurlu, çoğunlukla merak uyandırıcı veya acı dolu
You got to learn to count on someone
Birine güvenmeyi öğrenmelisin
Cause it's mostly pain
Çünkü çoğunlukla acıdır
And it's kind of curious when it rains and
Ve yağmur yağdığında biraz tuhaf oluyor ve
You could learn to love yourself
Kendini sevmeyi öğrenebilirsin
You could learn to love yourself
Kendini sevmeyi öğrenebilirsin
You could even learn to be yourself
Kendin olmayı bile öğrenebilirsin
Singing to the birds
Kuşlara şarkı söylemek

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.