Prima guardia كلمات أغنية ترجمة عربية
ليتفيبا - حارس أول
by Litfiba
🌐 العربية çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
From Ciro Delle Cave
من كهف سيرو ديلي
Prima guardia - Litfiba
الحارس الأول - لطفيبا
I---------0-0-0-I-0-0-0-0-0-I
أنا ----------0-0-0-أنا-0-0-0-0-0-أنا
I-3-2-0---0-0-0-I-0-0-0-0-0-I
أنا-3-2-0---0-0-0-أنا-0-0-0-0-0-أنا
I-------2-0-0-0-I-0-0-0-0-0-I
أنا --------2-0-0-0-أنا-0-0-0-0-0-أنا
I-----------2-2-I-2-2-2-2-2-I
أنا ------------2-2-أنا-2-2-2-2-2-أنا
I-------------2-I-2-2-2-2-2-I
--------------2-ط-2-2-2-2-2-ط
I-------------0-I-0-0-0-0-0-I
أنا --------------0-أنا-0-0-0-0-0-أنا
I-------------I-0-0-0-0-0-I
أنا-------------أنا-0-0-0-0-0-أنا
I-------------I-0-0-0-0-0-I
أنا-------------أنا-0-0-0-0-0-أنا
I-----------0-I-0-0-0-0-0-I
أنا----------0-أنا-0-0-0-0-0-أنا
I-------2---2-I-2-2-2-2-2-I
أنا-------2---2-أنا-2-2-2-2-2-أنا
I-0-2-5---5-2-I-2-2-2-2-2-I
أنا-0-2-5---5-2-أنا-2-2-2-2-2-أنا
I-----------0-I-0-0-0-0-0-I
أنا----------0-أنا-0-0-0-0-0-أنا
I---------0-0-0-I-0-0-0-0-0-I
أنا ----------0-0-0-أنا-0-0-0-0-0-أنا
I-3-2-0---0-0-0-I-0-0-0-0-0-I
أنا-3-2-0---0-0-0-أنا-0-0-0-0-0-أنا
I-------2-0-0-0-I-0-0-0-0-0-I
أنا --------2-0-0-0-أنا-0-0-0-0-0-أنا
I-----------2-2-I-2-2-2-2-2-I
أنا ------------2-2-أنا-2-2-2-2-2-أنا
I-------------2-I-2-2-2-2-2-I
--------------2-ط-2-2-2-2-2-ط
I-------------0-I-0-0-0-0-0-I
أنا --------------0-أنا-0-0-0-0-0-أنا
Limite prima guardia
حد الحراسة الأولى
I-----------0-I-0-0-0-0-0-I
أنا----------0-أنا-0-0-0-0-0-أنا
I-----------0-I-0-0-0-0-0-I
أنا----------0-أنا-0-0-0-0-0-أنا
I---------0-0-I-0-0-0-0-0-I
أنا ----------0-0-أنا-0-0-0-0-0-أنا
I---------2-2-I-2-2-2-2-2-I
أنا---------2-2-أنا-2-2-2-2-2-أنا
I-5-4-2-0-2-2-I-2-2-2-2-2-I
أنا-5-4-2-0-2-2-أنا-2-2-2-2-2-أنا
I---------0-0-I-0-0-0-0-0-I
أنا ----------0-0-أنا-0-0-0-0-0-أنا
Torri come pere il silenzio ? gi? passato
أبراج مثل الكمثرى الصمت؟ بالفعل؟ الماضي
nei corridoi resta il fumo della prima guardia
يبقى دخان الحارس الأول في الممرات
Uomo col fucile il nemico ? la tua noia
الرجل بالبندقية هو العدو؟ الملل الخاص بك
Sei prigioniero e resti solo a difenderti dal freddo
أنت سجين وتُركت وحدك لتدافع عن نفسك من البرد
Nuoto nel nero dove sfioro le tue mani
أسبح باللون الأسود حيث ألمس يديك
Poi apro gli occhi steso in aria ? la prima guardia
ثم أفتح عيني ملقاة في الهواء؟ الحارس الأول
Esplode il mondo e resto solo dalle mani nasce un fiume
انفجر العالم وبقيت وحدي مع نهر ولد من يدي
RIFF:
ريف:
I-7--12-7-10--12----I-12--7-10-12-10-7-I
I-7--12-7-10--12----I-12--7-10-12-10-7-I
I----------------10-I------------------I
أنا----------------10-أنا-----------------أنا
I-------------------I------------------I
أنا ----------------------------------------- أنا
I-------------------I------------------I
أنا ----------------------------------------- أنا
I-------------------I------------------I
أنا ----------------------------------------- أنا
I-------------------I------------------I
أنا ----------------------------------------- أنا
I-----12-7-10-12-10-7-I--12--7-10-12-10-I
أنا-----12-7-10-12-10-7-ط--12--7-10-12-10-ط
I-10------------------I-----------------I
I-10-------------------I-----------------I
I---------------------I-----------------I
أنا-----------------أنا-----------------أنا
I---------------------I-----------------I
أنا-----------------أنا-----------------أنا
I---------------------I-----------------I
أنا-----------------أنا-----------------أنا
I---------------------I-----------------I
أنا-----------------أنا-----------------أنا
L'alba ? un miraggio che m'esplode dentro
الفجر؟ سراب ينفجر بداخلي
Mi scuserai se parlo una lingua diversa
سوف تعذرني إذا كنت أتحدث لغة مختلفة
2 RIFF:
2 ريففس:
I-12-7-10-12-10-7-7-I----15-14--12-10--I
أنا-12-7-10-12-10-7-7-ط----15-14--12-10--ط
I-------------------I------------------I
أنا ----------------------------------------- أنا
I-------------------I------------------I
أنا ----------------------------------------- أنا
I-------------------I------------------I
أنا ----------------------------------------- أنا
I-------------------I------------------I
أنا ----------------------------------------- أنا
I-------------------I------------------I
أنا ----------------------------------------- أنا
Un anno ? un secolo 365 croci
سنة؟ قرن 365 صلبان
E la tua privazione mi taglia la testa
وحرمانك يقطع راسي
Uomo col fucile prigioniero della tua bandiera
رجل مع بندقية أسير علمك
Corri in tondo testa in fumo ? la prima guardia
هل تركض في دوائر ورأسك في الدخان؟ الحارس الأول
Torri come pere ma il nemico non esiste
الأبراج مثل الكمثرى لكن العدو غير موجود
Esplode il nulla e resto solo a difendermi dal buio
ينفجر العدم وتُركت وحدي لأدافع عن نفسي من الظلام
Grido l'allarme che m'esplode dentro
أصرخ عندما ينفجر المنبه بداخلي
Perch? noi siamo al mondo problemi diversi
لماذا؟ نحن مشاكل مختلفة في العالم
Un anno ? un secolo 365 croci
سنة؟ قرن 365 صلبان
E la tua privazione mi taglia la testa
وحرمانك يقطع راسي
Avevo una testa
كان لدي رأس
Solo: G-D-A-Em
فقط: G-D-A-Em
Un anno ? un secolo 365 croci
سنة؟ قرن 365 صلبان
E la tua privazione mi taglia la testa
وحرمانك يقطع راسي
Grido l'allarme che m'esplode dentro
أصرخ عندما ينفجر المنبه بداخلي
Perch? lo so che siamo problemi diversi
لماذا؟ أعلم أننا مشاكل مختلفة
Lingue diverse (Riff)
لغات مختلفة (ريف)
Trasforma il tuo fucile in un gesto pi? civile
تحويل بندقيتك إلى أكثر لفتة؟ مدني
Per eventuali correzioni mi trovate a
لأية تصحيحات يمكنك أن تجد لي في
Laciodrom212@excite.it
Laciodrom212@excite.it
Ciao e
مرحبا ه
Buon divertimento
إستمتع
Questo ? ROCK AND ROOOOOOOOOOOOOOOOOOOOLL!!!!!!!
هذا؟ روك و رووووووووووووووووول !!!!!!!
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
