Prima guardia Versuri Traducere în Română
Litfiba - Primul gardian
by Litfiba
🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
From Ciro Delle Cave
Din Peștera Ciro Delle
Prima guardia - Litfiba
Primul gardian - Litfiba
I---------0-0-0-I-0-0-0-0-0-I
I---------0-0-0-I-0-0-0-0-0-I
I-3-2-0---0-0-0-I-0-0-0-0-0-I
I-3-2-0---0-0-0-I-0-0-0-0-0-I
I-------2-0-0-0-I-0-0-0-0-0-I
I-------2-0-0-0-I-0-0-0-0-0-I
I-----------2-2-I-2-2-2-2-2-I
I-----------2-2-I-2-2-2-2-2-I
I-------------2-I-2-2-2-2-2-I
I-------------2-I-2-2-2-2-2-I
I-------------0-I-0-0-0-0-0-I
I-------------0-I-0-0-0-0-0-I
I-------------I-0-0-0-0-0-I
I-------------I-0-0-0-0-0-I
I-------------I-0-0-0-0-0-I
I-------------I-0-0-0-0-0-I
I-----------0-I-0-0-0-0-0-I
I-----------0-I-0-0-0-0-0-I
I-------2---2-I-2-2-2-2-2-I
I-------2---2-I-2-2-2-2-2-I
I-0-2-5---5-2-I-2-2-2-2-2-I
I-0-2-5---5-2-I-2-2-2-2-2-I
I-----------0-I-0-0-0-0-0-I
I-----------0-I-0-0-0-0-0-I
I---------0-0-0-I-0-0-0-0-0-I
I---------0-0-0-I-0-0-0-0-0-I
I-3-2-0---0-0-0-I-0-0-0-0-0-I
I-3-2-0---0-0-0-I-0-0-0-0-0-I
I-------2-0-0-0-I-0-0-0-0-0-I
I-------2-0-0-0-I-0-0-0-0-0-I
I-----------2-2-I-2-2-2-2-2-I
I-----------2-2-I-2-2-2-2-2-I
I-------------2-I-2-2-2-2-2-I
I-------------2-I-2-2-2-2-2-I
I-------------0-I-0-0-0-0-0-I
I-------------0-I-0-0-0-0-0-I
Limite prima guardia
Prima limită de gardă
I-----------0-I-0-0-0-0-0-I
I-----------0-I-0-0-0-0-0-I
I-----------0-I-0-0-0-0-0-I
I-----------0-I-0-0-0-0-0-I
I---------0-0-I-0-0-0-0-0-I
I---------0-0-I-0-0-0-0-0-I
I---------2-2-I-2-2-2-2-2-I
I---------2-2-I-2-2-2-2-2-I
I-5-4-2-0-2-2-I-2-2-2-2-2-I
I-5-4-2-0-2-2-I-2-2-2-2-2-I
I---------0-0-I-0-0-0-0-0-I
I---------0-0-I-0-0-0-0-0-I
Torri come pere il silenzio ? gi? passato
Turnuri ca perele tăcerea? deja? trecut
nei corridoi resta il fumo della prima guardia
fumul primului gardian rămâne pe coridoare
Uomo col fucile il nemico ? la tua noia
Omul cu pușca inamicul? plictiseala ta
Sei prigioniero e resti solo a difenderti dal freddo
Ești prizonier și ești lăsat singur să te aperi de frig
Nuoto nel nero dove sfioro le tue mani
Înot în negru unde îți ating mâinile
Poi apro gli occhi steso in aria ? la prima guardia
Apoi deschid ochii întins în aer? primul gardian
Esplode il mondo e resto solo dalle mani nasce un fiume
Lumea explodează și eu rămân singur cu un râu născut din mâinile mele
RIFF:
RIFF:
I-7--12-7-10--12----I-12--7-10-12-10-7-I
I-7--12-7-10--12----I-12--7-10-12-10-7-I
I----------------10-I------------------I
I----------------10-I-----------------I
I-------------------I------------------I
Eu----------------I-------------------I
I-------------------I------------------I
Eu----------------I-------------------I
I-------------------I------------------I
Eu----------------I-------------------I
I-------------------I------------------I
Eu----------------I-------------------I
I-----12-7-10-12-10-7-I--12--7-10-12-10-I
I-----12-7-10-12-10-7-I--12--7-10-12-10-I
I-10------------------I-----------------I
I-10------------------I------------------I
I---------------------I-----------------I
eu------------------------------------I
I---------------------I-----------------I
eu------------------------------------I
I---------------------I-----------------I
eu------------------------------------I
I---------------------I-----------------I
eu------------------------------------I
L'alba ? un miraggio che m'esplode dentro
Zorii? un miraj care explodează în mine
Mi scuserai se parlo una lingua diversa
Mă veți scuza dacă vorbesc o altă limbă
2 RIFF:
2 RIFF-uri:
I-12-7-10-12-10-7-7-I----15-14--12-10--I
I-12-7-10-12-10-7-7-I----15-14--12-10--I
I-------------------I------------------I
Eu----------------I-------------------I
I-------------------I------------------I
Eu----------------I-------------------I
I-------------------I------------------I
Eu----------------I-------------------I
I-------------------I------------------I
Eu----------------I-------------------I
I-------------------I------------------I
Eu----------------I-------------------I
Un anno ? un secolo 365 croci
Un an? un secol 365 cruci
E la tua privazione mi taglia la testa
Și privarea ta mă taie capul
Uomo col fucile prigioniero della tua bandiera
Om cu pușcă prizonierul drapelului tău
Corri in tondo testa in fumo ? la prima guardia
Alergi în cerc cu capul în fum? primul gardian
Torri come pere ma il nemico non esiste
Turnurile ca perele, dar inamicul nu există
Esplode il nulla e resto solo a difendermi dal buio
Nimicul explodează și sunt lăsat singur să mă apăr de întuneric
Grido l'allarme che m'esplode dentro
țip când alarma explodează în mine
Perch? noi siamo al mondo problemi diversi
De ce? suntem probleme diferite în lume
Un anno ? un secolo 365 croci
Un an? un secol 365 cruci
E la tua privazione mi taglia la testa
Și privarea ta mă taie capul
Avevo una testa
am avut un cap
Solo: G-D-A-Em
Doar: G-D-A-Em
Un anno ? un secolo 365 croci
Un an? un secol 365 cruci
E la tua privazione mi taglia la testa
Și privarea ta mă taie capul
Grido l'allarme che m'esplode dentro
țip când alarma explodează în mine
Perch? lo so che siamo problemi diversi
De ce? Știu că avem probleme diferite
Lingue diverse (Riff)
Limbi diferite (Riff)
Trasforma il tuo fucile in un gesto pi? civile
Transformă-ți pușca într-un gest mai mult? civile
Per eventuali correzioni mi trovate a
Pentru orice corecturi ma gasiti la
Laciodrom212@excite.it
Laciodrom212@excite.it
Ciao e
salut e
Buon divertimento
Distreaza-te
Questo ? ROCK AND ROOOOOOOOOOOOOOOOOOOOLL!!!!!!!
asta? ROCK SI ROOOOOOOOOOOOOOOOOOOOLL!!!!!!!
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
