Prima guardia Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski

Litfiba - Pierwszy strażnik

by Litfiba

🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Litfiba Prima guardia

From Ciro Delle Cave
Z jaskini Ciro Delle
Prima guardia - Litfiba
Pierwszy strażnik - Litfiba
I---------0-0-0-I-0-0-0-0-0-I
I---------0-0-0-I-0-0-0-0-0-I
I-3-2-0---0-0-0-I-0-0-0-0-0-I
I-3-2-0---0-0-0-I-0-0-0-0-0-I
I-------2-0-0-0-I-0-0-0-0-0-I
I-------2-0-0-0-I-0-0-0-0-0-I
I-----------2-2-I-2-2-2-2-2-I
Ja-----------2-2-I-2-2-2-2-2-I
I-------------2-I-2-2-2-2-2-I
I-------------2-I-2-2-2-2-2-I
I-------------0-I-0-0-0-0-0-I
I-------------0-I-0-0-0-0-0-I
I-------------I-0-0-0-0-0-I
I-------------I-0-0-0-0-0-I
I-------------I-0-0-0-0-0-I
I-------------I-0-0-0-0-0-I
I-----------0-I-0-0-0-0-0-I
I-----------0-I-0-0-0-0-0-I
I-------2---2-I-2-2-2-2-2-I
I-------2---2-I-2-2-2-2-2-I
I-0-2-5---5-2-I-2-2-2-2-2-I
I-0-2-5---5-2-I-2-2-2-2-2-I
I-----------0-I-0-0-0-0-0-I
I-----------0-I-0-0-0-0-0-I
I---------0-0-0-I-0-0-0-0-0-I
I---------0-0-0-I-0-0-0-0-0-I
I-3-2-0---0-0-0-I-0-0-0-0-0-I
I-3-2-0---0-0-0-I-0-0-0-0-0-I
I-------2-0-0-0-I-0-0-0-0-0-I
I-------2-0-0-0-I-0-0-0-0-0-I
I-----------2-2-I-2-2-2-2-2-I
Ja-----------2-2-I-2-2-2-2-2-I
I-------------2-I-2-2-2-2-2-I
I-------------2-I-2-2-2-2-2-I
I-------------0-I-0-0-0-0-0-I
I-------------0-I-0-0-0-0-0-I
Limite prima guardia
Pierwszy limit ochronny
I-----------0-I-0-0-0-0-0-I
I-----------0-I-0-0-0-0-0-I
I-----------0-I-0-0-0-0-0-I
I-----------0-I-0-0-0-0-0-I
I---------0-0-I-0-0-0-0-0-I
I---------0-0-I-0-0-0-0-0-I
I---------2-2-I-2-2-2-2-2-I
Ja---------2-2-I-2-2-2-2-2-I
I-5-4-2-0-2-2-I-2-2-2-2-2-I
I-5-4-2-0-2-2-I-2-2-2-2-2-I
I---------0-0-I-0-0-0-0-0-I
I---------0-0-I-0-0-0-0-0-I
Torri come pere il silenzio ? gi? passato
Wieże jak gruszki cisza? już? przeszłość
nei corridoi resta il fumo della prima guardia
dym pierwszego wartownika pozostaje w korytarzach
Uomo col fucile il nemico ? la tua noia
Człowiek z karabinem, wróg? twoja nuda
Sei prigioniero e resti solo a difenderti dal freddo
Jesteś więźniem i zostajesz sam, aby bronić się przed zimnem
Nuoto nel nero dove sfioro le tue mani
Pływam w czerni, gdzie dotykam twoich dłoni
Poi apro gli occhi steso in aria ? la prima guardia
Potem otwieram oczy leżąc w powietrzu? pierwszy strażnik
Esplode il mondo e resto solo dalle mani nasce un fiume
Świat eksploduje, a ja zostaje sam z rzeką zrodzoną z moich rąk
RIFF:
RIFF:
I-7--12-7-10--12----I-12--7-10-12-10-7-I
I-7--12-7-10--12----I-12--7-10-12-10-7-I
I----------------10-I------------------I
I----------------10-I-----------------I
I-------------------I------------------I
I--------------------Ja
I-------------------I------------------I
I--------------------Ja
I-------------------I------------------I
I--------------------Ja
I-------------------I------------------I
I--------------------Ja
I-----12-7-10-12-10-7-I--12--7-10-12-10-I
I-----12-7-10-12-10-7-I--12--7-10-12-10-I
I-10------------------I-----------------I
I-10------------------I-----------------I
I---------------------I-----------------I
Ja-----------------Ja-----------------Ja
I---------------------I-----------------I
Ja-----------------Ja-----------------Ja
I---------------------I-----------------I
Ja-----------------Ja-----------------Ja
I---------------------I-----------------I
Ja-----------------Ja-----------------Ja
L'alba ? un miraggio che m'esplode dentro
Świt? miraż, który eksploduje we mnie
Mi scuserai se parlo una lingua diversa
Wybaczcie, jeśli mówię w innym języku
2 RIFF:
2 RIFFy:
I-12-7-10-12-10-7-7-I----15-14--12-10--I
I-12-7-10-12-10-7-7-I----15-14--12-10--I
I-------------------I------------------I
I--------------------Ja
I-------------------I------------------I
I--------------------Ja
I-------------------I------------------I
I--------------------Ja
I-------------------I------------------I
I--------------------Ja
I-------------------I------------------I
I--------------------Ja
Un anno ? un secolo 365 croci
Rok? stulecie 365 krzyży
E la tua privazione mi taglia la testa
A twoja deprywacja rozcina mi głowę
Uomo col fucile prigioniero della tua bandiera
Człowiek z karabinem, więzień twojej flagi
Corri in tondo testa in fumo ? la prima guardia
Biegasz w kółko z głową w dymie? pierwszy strażnik
Torri come pere ma il nemico non esiste
Wieże jak gruszki, ale wróg nie istnieje
Esplode il nulla e resto solo a difendermi dal buio
Nicość eksploduje i zostajem sam, aby bronić się przed ciemnością
Grido l'allarme che m'esplode dentro
Krzyczę, gdy alarm eksploduje we mnie
Perch? noi siamo al mondo problemi diversi
Dlaczego? jesteśmy różnymi problemami na świecie
Un anno ? un secolo 365 croci
Rok? stulecie 365 krzyży
E la tua privazione mi taglia la testa
A twoja deprywacja rozcina mi głowę
Avevo una testa
Miałem głowę
Solo: G-D-A-Em
Tylko: G-D-A-Em
Un anno ? un secolo 365 croci
Rok? stulecie 365 krzyży
E la tua privazione mi taglia la testa
A twoja deprywacja rozcina mi głowę
Grido l'allarme che m'esplode dentro
Krzyczę, gdy alarm eksploduje we mnie
Perch? lo so che siamo problemi diversi
Dlaczego? Wiem, że mamy różne problemy
Lingue diverse (Riff)
Różne języki (Riff)
Trasforma il tuo fucile in un gesto pi? civile
Zmień swój karabin w bardziej gest? cywilny
Per eventuali correzioni mi trovate a
W celu uzyskania wszelkich poprawek możesz mnie znaleźć pod adresem
Laciodrom212@excite.it
Laciodrom212@excite.it
Ciao e
Witam, e
Buon divertimento
Miłej zabawy
Questo ? ROCK AND ROOOOOOOOOOOOOOOOOOOOLL!!!!!!!
To? ROCK I ROOOOOOOOOOOOOOOOL!!!!!

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.