Your Mama Don't Dance Letra Traducción al Español

Loggins y Messina - Tu mamá no baila

by Loggins & Messina

Loggins & Messina - Your Mama Don't Dance letra y traducción al español. Lee la letra original con traducción en español, significado de la canción y más idiomas.

Traducción al español - ver letra original

Your Mama Don't Dance - Loggins & Messina
Traducciones: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Loggins & Messina Your Mama Don't Dance

Loggins and Messina
Iniciar sesión y Messina
Your Mama Don't Dance
Tu mamá no baila
Originally recorded in C, was later recorded in A by Kenny Loggins solo.
Grabado originalmente en C, luego fue grabado en A por Kenny Loggins en solitario.
1st Guitar
1ª guitarra
(Pick two notes at a time with your fingers to get the right sound)
(Elige dos notas a la vez con los dedos para conseguir el sonido correcto)
2nd Guitar
2da guitarra
CHORUS: (Play pattern Lick first Chorus & Verse, Switch to Chords 2nd Chorus)
CORO: (Reproducir patrón Lick primer estribillo y verso, cambiar a acordes 2do estribillo)
Your mama don't dance, your daddy don't rock and roll.
Tu mamá no baila, tu papá no hace rock and roll.
Your mama don't dance, your daddy don't rock and roll.
Tu mamá no baila, tu papá no hace rock and roll.
When evenin' comes around and it's time to go to town
Cuando llega la noche y es hora de ir a la ciudad
Where ya go to rock and roll.
Adónde vas al rock and roll.
1st VERSE: (Play intro lick)(BASS STARTS)
1er VERSO: (Reproducir lick de introducción)(COMIENZA EL BAJO)
The old folks say that you gotta end your date by ten.
Los viejos dicen que la cita debe terminar a las diez.
If you're out on a date and you bring it home late it's a sin.
Si tienes una cita y lo traes tarde a casa, es pecado.
Just ain't no excusin', you know you're gonna lose and never win, I'll say it again.
Simplemente no hay excusa, sabes que vas a perder y nunca ganarás, lo diré de nuevo.
N/C
N/C
And it's all because-
Y todo es porque-
(CHORUS)
(CORO)
(Lead 1:Sax)(Lead 2:Guitar)(Then go to bridge with a walk up)
(Líder 1: Saxofón) (Líder 2: Guitarra) (Luego ve al puente y camina hacia arriba)
BRIDGE:
PUENTE:
You pull into a drive-in, you find a place to park.
Entras en un autocine y encuentras un lugar para estacionar.
You hop into the backseat, where you know it's nice and dark.
Saltas al asiento trasero, donde sabes que es bonito y oscuro.
You're just about to move and you thinkin' it's a breeze,
Estás a punto de moverte y piensas que es muy fácil.
There's a light in your eye and then a guy says:
Hay una luz en tus ojos y luego un chico dice:
OUTTA THE CAR LONG - HAIR!!!!
FUERA DEL COCHE LARGO - PELO!!!!
Louise, you're coming with me, and we'll call the police.
Louise, vendrás conmigo y llamaremos a la policía.
(CHORUS)
(CORO)
(Switch back to beginning lick)
(Vuelve al inicio de lamida)
Where ya go to rock and roll.
Adónde vas al rock and roll.
Where ya go to rock and roll.
Adónde vas al rock and roll.
Where ya go to rock and roll.
Adónde vas al rock and roll.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.