Your Mama Don't Dance Paroles Traduction Française
Loggins & Messina - Votre maman ne danse pas
Loggins & Messina - Your Mama Don't Dance paroles et traduction française. Lis les lyrics originales avec la traduction en français, le sens de la chanson et d’autres langues.
Traduction française - voir les paroles originales
Loggins and Messina
Loggins et Messine
Your Mama Don't Dance
Ta maman ne danse pas
Originally recorded in C, was later recorded in A by Kenny Loggins solo.
Initialement enregistré en C, a ensuite été enregistré en A par Kenny Loggins en solo.
1st Guitar
1ère guitare
(Pick two notes at a time with your fingers to get the right sound)
(Choisissez deux notes à la fois avec vos doigts pour obtenir le bon son)
2nd Guitar
2ème guitare
CHORUS: (Play pattern Lick first Chorus & Verse, Switch to Chords 2nd Chorus)
CHORUS : (Jouer le motif, lécher le premier refrain et le couplet, passer aux accords du deuxième refrain)
Your mama don't dance, your daddy don't rock and roll.
Ta maman ne danse pas, ton papa ne fait pas de rock and roll.
Your mama don't dance, your daddy don't rock and roll.
Ta maman ne danse pas, ton papa ne fait pas de rock and roll.
When evenin' comes around and it's time to go to town
Quand le soir arrive et qu'il est temps d'aller en ville
Where ya go to rock and roll.
Où vas-tu faire du rock and roll.
1st VERSE: (Play intro lick)(BASS STARTS)
1er VERSE : (Jouer le coup d'intro)(BASS STARTS)
The old folks say that you gotta end your date by ten.
Les vieux disent que tu dois terminer ton rendez-vous à dix heures.
If you're out on a date and you bring it home late it's a sin.
Si vous sortez avec un rendez-vous et que vous le ramenez tard à la maison, c'est un péché.
Just ain't no excusin', you know you're gonna lose and never win, I'll say it again.
Ce n'est pas une excuse, tu sais que tu vas perdre et ne jamais gagner, je le répète.
N/C
N/C
And it's all because-
Et c'est tout parce que...
(CHORUS)
(REFRAIN)
(Lead 1:Sax)(Lead 2:Guitar)(Then go to bridge with a walk up)
(Piste 1 : Saxophone) (Piste 2 : Guitare) (Puis allez au pont en montant)
BRIDGE:
PONT :
You pull into a drive-in, you find a place to park.
Vous arrivez dans un drive-in, vous trouvez une place pour vous garer.
You hop into the backseat, where you know it's nice and dark.
Vous sautez sur la banquette arrière, où vous savez qu'il fait beau et sombre.
You're just about to move and you thinkin' it's a breeze,
Tu es sur le point de bouger et tu penses que c'est un jeu d'enfant,
There's a light in your eye and then a guy says:
Il y a une lumière dans tes yeux et puis un gars dit :
OUTTA THE CAR LONG - HAIR!!!!
HORS DE LA VOITURE - CHEVEUX LONGS !!!!
Louise, you're coming with me, and we'll call the police.
Louise, tu viens avec moi et nous appellerons la police.
(CHORUS)
(REFRAIN)
(Switch back to beginning lick)
(Revenir au début du léchage)
Where ya go to rock and roll.
Où vas-tu faire du rock and roll.
Where ya go to rock and roll.
Où vas-tu faire du rock and roll.
Where ya go to rock and roll.
Où vas-tu faire du rock and roll.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
