That Gets Me Paroles Traduction Française

Lonestar - Ça m'attire

by Lonestar

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Lonestar That Gets Me

relesed: May 25, 2004
sortie : 25 mai 2004
Lonestar - That gets me
Lonestar - Ça m'attire
Intro - Bm - D - Em7 - G
Intro - Bm - D - Em7 - G
(verse 1)
(verset 1)
It's the way you twist a curl into your hair,
C'est la façon dont tu tords une boucle dans tes cheveux,
as you sit there unaware of how beautiful you are,
alors que tu es assis là, ignorant à quel point tu es belle,
And if the music that I always seem to hear,
Et si la musique que j'ai toujours l'impression d'entendre,
When you bring yourself to tears,
Quand tu te mets aux larmes,
(pre-cho)
(pré-cho)
WHen we're slowly dancin and you slip off your shoes,
Quand nous dansons lentement et que tu enlèves tes chaussures,
Don't you know it baby just like everything you do,
Tu ne le sais pas bébé, comme tout ce que tu fais,
(chorus)
(refrain)
That gets me, that just gets me everytime,
Ça m'attire, ça m'attire à chaque fois,
Right here inside this heart of mine,
Juste ici, dans mon cœur,
You open up your world,
Vous ouvrez votre monde,
And lay your love out on the li--ne,
Et étale ton amour sur la vie,
That gets me, that just gets me everytime,
Ça m'attire, ça m'attire à chaque fois,
(verse 2)
(verset 2)
It's the way you say your prayers before you sleep,
C'est la façon dont tu dis tes prières avant de dormir,
When you curl up next to me, and hold each other close,
Quand vous vous pelotonnez à côté de moi et que vous vous serrez l'un contre l'autre,
And you tell me with your eyes,
Et tu me dis avec tes yeux,
You'll never let me go,
Tu ne me laisseras jamais partir,
That may be the moment that I love the most,
C'est peut-être le moment que j'aime le plus,
(pre-cho)
(pré-cho)
When you make me fell like no other man exists,
Quand tu me fais tomber comme si aucun autre homme n'existait,
when I face the power and surre4ender to your kiss,
quand je fais face au pouvoir et que je m'abandonne à ton baiser,
(chorus)
(refrain)
That gets me, that just gets me everytime,
Ça m'attire, ça m'attire à chaque fois,
Right here inside this heart of mine,
Juste ici, dans mon cœur,
You open up your world,
Vous ouvrez votre monde,
And lay your love out on the li--ne,
Et étale ton amour sur la vie,
That gets me, that just gets me everytime, oh
Ça m'attire, ça m'attire à chaque fois, oh
Right here inside this heart of mine,
Juste ici, dans mon cœur,
(ending)
(fin)
You open up your world,
Vous ouvrez votre monde,
And lay your love out on the li--ne,
Et étale ton amour sur la vie,
That gets me, that just gets me everytime, oh
Ça m'attire, ça m'attire à chaque fois, oh
That gets me, that just gets me everytime,
Ça m'attire, ça m'attire à chaque fois,
That gets me, as you twist a curl into your hair,
Cela m'amène, lorsque vous tordez une boucle dans vos cheveux,
as you sit there unaware of how beautiful you are,
alors que tu es assis là, ignorant à quel point tu es belle,
That gets me, it's the way you say your prayers before you sleep,
Ça m'étonne, c'est la façon dont tu dis tes prières avant de dormir,
When you curl up next to me, oh that gets me,
Quand tu te blottis à côté de moi, oh ça m'attire,
That gets me,
Cela m'attire,

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.