Marrakesh Night Market 歌詞 日本語訳
ロリーナ・マッケニット - マラケシュのナイトマーケット
🌐 日本語 çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Intro: D, C, G#
イントロ: D、C、G#
They're gathered in circles
彼らは輪になって集まっている
the lamps light their faces
ランプが彼らの顔を照らします
The crescent moon rocks in the sky
三日月が空に揺れる
The poets of drumming
太鼓の詩人たち
keep heartbeats suspended
心拍を停止したままにする
The smoke swirls up and then dies
煙は渦を巻いてそして消える
Would you like my mask?
私のマスクが欲しいですか?
would you like my mirror?
私の鏡が欲しいですか?
cries the man in the shadowing hood
影に隠れたフードの男が叫ぶ
You can look at yourself
自分自身を見つめることができる
you can look at each other
お互いを見つめることができます
or you can look at the face, the face of your god
あるいは、あなたの神の顔を見てもいいでしょう。
The stories are woven
物語が紡がれていく
and fortunes are told
そして幸運が告げられる
The truth is measured by the weight of your gold
真実はあなたの金の重さで測られる
The magic lies scattered
魔法は散らばっている
on rugs on the ground
地面の敷物の上で
Faith is conjured in the night market's sound
信仰は夜市の音で呼び起こされる
Would you like my mask?
私のマスクが欲しいですか?
would you like my mirror?
私の鏡が欲しいですか?
cries the man in the shadowing hood
影に隠れたフードの男が叫ぶ
You can look at yourself
自分自身を見つめることができる
you can look at each other
お互いを見つめることができます
or you can look at the face, the face of your god
あるいは、あなたの神の顔を見てもいいでしょう。
The lessons are written
教訓が書かれている
on parchments of paper
羊皮紙の上に
They're carried by horse from the river Nile
ナイル川から馬で運ばれます
says the shadowy voice
影のある声が言う
In the firelight, the cobra
ファイアライトの中で、コブラ
is casting the flame a winsome smile
炎に愛嬌のある笑顔を投げかけている
Would you like my mask?
私のマスクが欲しいですか?
would you like my mirror?
私の鏡が欲しいですか?
cries the man in the shadowing hood
影に隠れたフードの男が叫ぶ
You can look at yourself
自分自身を見つめることができる
you can look at each other
お互いを見つめることができます
or you can look at the face, the face of your god...
あるいは、あなたの神の顔を見てもいいでしょう...
Se la dedico a Toni porque como es mi supermejoramigoguaydelamuerte y Lau que es la
あなたは、スーパーメジョラミゴグアイデラムエルテとラウケエスラを見て、トニポルケコモをデディコします
mas guaygenialtiabuenaupssemeacolado! por soportarme siempre que pongo Loreena Mckennitt!!
mas guaygenialtiabuenaupssemeacolado!ロリーナ・マッケニットを応援してください!!
quiero!! =D un besazo;)
クイエロ!! =D un besazo;)
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
