La barca Paroles Traduction Française

Los Panchos - Le bateau

by Los Panchos

Los Panchos - La barca paroles et traduction française. Lis les lyrics originales avec la traduction en français, le sens de la chanson et d’autres langues.

Traduction française - voir les paroles originales

La barca - Los Panchos
Traductions: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Los Panchos La barca

Los Panchos
Los Panchos
la Barca
le bateau
AUTHOR: Roberto Cantoral
AUTEUR: Roberto Cantoral
Tabbe by: CO (calopi@hotmail.com)
Tabbé par : CO (calopi@hotmail.com)
(8th above)
(8ème ci-dessus)
E ||-----------------4---4------4-7-4h7p4---------------|
E ||-----------------4--------4------4-7-4h7p4---------------|
B ||-----------4-5-7---7------7-----------7-5p4-7-5-7---|
B ||-----------4-5-7---7------7-----------7-5p4-7-5-7---|
G ||o------4-6------------------------------------------|
G ||o------4-6------------------------------------------|
D ||o--6-7----------------------------------------------|
D ||o--6-7------------------------------------------------------------|
I
Je
|_____________________|
|_____________________|
E ----2-4-2h4p2---------------|-------------------------||
E ----2-4-2h4p2--------------|---------------||
B --5------------5-4p2-5-4-5--|--4-5-7-5p4--------------||
B --5-------------5-4p2-5-4-5--|--4-5-7-5p4---------------||
G ----------------------------|------------6---6-4-6---o||
G ------------------|------------6--------6-4-6---o||
D ----------------------------|--------------7---------o||
D ------------------|--------------7---------o||
(2nd time ad. lib.)
(2e fois ad. lib.)
II
II
|_________________|
|_________________|
(Arpeggios)
(Arpèges)
Dicen que la distancia es el olvido
On dit que la distance est l'oubli
pero yo no concibo esa razn,
mais je ne conçois pas cette raison,
porque yo seguir siendo el cautivo
parce que je continue d'être le captif
de los caprichos de tu corazn.
des caprices de ton cœur.
Supiste esclarecer mis pensamientos
Tu as su clarifier mes pensées
me diste la verdad que yo so
tu m'as dit la vérité que je suis
auyentaste de mi los sufrimientos
tu as chassé mes souffrances
en la primera noche que te am.
la première nuit où je t'ai aimé.
Hoy mi playa se viste de amargura
Aujourd'hui ma plage s'habille d'amertume
porque tu barca tiene que partir,
parce que ton bateau doit partir,
a cruzar otros mares de locura
traverser d'autres mers de folie
cuida que no naufrague tu vivir.
Prenez garde à ce que votre vie ne fasse pas naufrage.
Cuando la luz del sol se est apagando
Quand la lumière du soleil s'estompe
y te sientas cansada de vagar,
et tu te sens fatigué d'errer,
piensa que yo por ti estar esperando
je pense que je t'attends
hasta que tu decidas regresar
jusqu'à ce que tu décides de revenir

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.