La barca Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski
Los Panchos – Łódź
by Los Panchos
🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Los Panchos
Los Panchos
la Barca
łódź
AUTHOR: Roberto Cantoral
AUTOR: Roberto Cantoral
Tabbe by: CO (calopi@hotmail.com)
Tabbe autorstwa: CO (calopi@hotmail.com)
(8th above)
(8 miejsce powyżej)
E ||-----------------4---4------4-7-4h7p4---------------|
E ||----------------4---4------4-7-4h7p4--------------|
B ||-----------4-5-7---7------7-----------7-5p4-7-5-7---|
B ||---------------4-5-7---7------7-----------7-5p4-7-5-7---|
G ||o------4-6------------------------------------------|
G ||o------4-6--------------------------------------------------------|
D ||o--6-7----------------------------------------------|
D ||o--6-7------------------------------------------------------------|
I
ja
|_____________________|
|________|
E ----2-4-2h4p2---------------|-------------------------||
E ----2-4-2h4p2--------------|---------------||
B --5------------5-4p2-5-4-5--|--4-5-7-5p4--------------||
B --5------------5-4p2-5-4-5--|--4-5-7-5p4---------------||
G ----------------------------|------------6---6-4-6---o||
G ----------------------------|------------6---6-4-6---o||
D ----------------------------|--------------7---------o||
D ----------------------------|-------------7--------o||
(2nd time ad. lib.)
(drugi raz reklama lib.)
II
II
|_________________|
|____|
(Arpeggios)
(Arpeggio)
Dicen que la distancia es el olvido
Mówią, że odległość to zapomnienie
pero yo no concibo esa razn,
ale nie przychodzi mi do głowy taki powód,
porque yo seguir siendo el cautivo
ponieważ nadal jestem więźniem
de los caprichos de tu corazn.
od kaprysów twojego serca.
Supiste esclarecer mis pensamientos
Wiedziałeś, jak rozjaśnić moje myśli
me diste la verdad que yo so
powiedziałeś mi prawdę, że jestem
auyentaste de mi los sufrimientos
oddaliłeś moje cierpienia
en la primera noche que te am.
w pierwszą noc, kiedy cię pokochałem.
Hoy mi playa se viste de amargura
Dziś moja plaża jest ubrana w gorycz
porque tu barca tiene que partir,
ponieważ twoja łódź musi odpłynąć,
a cruzar otros mares de locura
przepłynąć inne morza szaleństwa
cuida que no naufrague tu vivir.
Uważaj, żeby Twoje życie się nie rozbiło.
Cuando la luz del sol se est apagando
Kiedy światło słoneczne gaśnie
y te sientas cansada de vagar,
i czujesz się zmęczony wędrówką,
piensa que yo por ti estar esperando
myśl, że czekam na ciebie
hasta que tu decidas regresar
dopóki nie zdecydujesz się wrócić
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
