Al atardecer Paroles Traduction Française

Los Piojos - Au coucher du soleil

by Los Piojos

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Los Piojos Al atardecer

Questions, comments or suggestions? Please, send them to:
Des questions, des commentaires ou des suggestions ? Merci de les envoyer à :
Javier Juambeltz - jjuambel@reu.edu.uy
Javier Juambeltz - jjuambel@reu.edu.uy
Song..................: AL ATARDECER
Chanson.................. : AU COUCHER DU SOLEIL
Performed by..........: LOS PIOJOS (Argentina)
Interprété par.......... : LOS PIOJOS (Argentine)
>From the album........: TERCER ARCO
>Extrait de l'album........ : TROISIÈME ARC
Lyrics & music by.....: Andres Ciro (Los Piojos)
Paroles et musique de.....: Andres Ciro (Los Piojos)
Al atardecer
au coucher du soleil
cuando ella se va
quand elle part
al atardecer
au coucher du soleil
Al atardecer
au coucher du soleil
se va a trabajar
il va travailler
al atardecer
au coucher du soleil
Va hasta la estacion
Va à la gare
y se toma el tren
et prend le train
chiflan del furgon
sifflement depuis la camionnette
miran del andn
ils regardent depuis la plateforme
al atardecer
au coucher du soleil
Calles de luna
rues de la lune
gente sin fortuna
les gens sans fortune
y sin amor
et sans amour
Luces y gatos
lumières et chats
roces baratos
frictions bon marché
por un alcohol
pour un alcool
Al atardecer
au coucher du soleil
cruza la ciudad
traverser la ville
al atardecer
au coucher du soleil
las calles de tierra
les rues sales
van quedando atras
ils sont laissés pour compte
al atardecer
au coucher du soleil
hoy como estara
aujourd'hui, comment ça va se passer
cunto sacare
combien vais-je recevoir
comisario sucio
sale commissaire
ni lo quiero ver
je ne veux même pas le voir
al atardecer
au coucher du soleil
Calles de luna...
Les rues de la Lune...
No tengo mucho tiempo
je n'ai pas beaucoup de temps
no tengo mucho tiempo, Seor
Je n'ai pas beaucoup de temps, Seigneur
aqui en la ciudad
ici dans la ville
No tengo mucho tiempo
je n'ai pas beaucoup de temps
no hace mucho tiempo, que estoy
il n'y a pas longtemps, que je suis
aqui en la ciudad, ya ve
ici dans la ville, tu vois
va hasta la estacion
va à la gare
y se toma el tren
et prend le train
el tercer vagon
la troisième voiture
me dio suerte ayer
J'ai eu de la chance hier
al atardecer
au coucher du soleil
Va hasta la estacion
Va à la gare
y se toma el tren
et prend le train
al atardecer
au coucher du soleil
Calles de luna...
Les rues de la Lune...
No tengo mucho tiempo...
je n'ai pas beaucoup de temps...
(repeat this verse 'till the end)
(répétez ce verset jusqu'à la fin)
coro: y si vos me das
refrain : et si tu me donnes
lo que yo busque
ce que je cherchais
alguien para hablar
quelqu'un avec qui parler
y si vos me das
et si tu me donnes
lo que yo busque
ce que je cherchais
alguien para estar
quelqu'un avec qui être

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.