Romance de Juan de Osuna كلمات أغنية ترجمة عربية

الكواكب - قصة حب لخوان دي أوسونا

by Los Planetas

Los Planetas - Romance de Juan de Osuna كلمات الأغنية مع الترجمة العربية. اقرأ lyrics الأصلية ومعناها بالعربية وترجمات أخرى بعدة لغات.

ترجمة عربية - عرض كلمات الأغنية الأصلية

Romance de Juan de Osuna - Los Planetas
الترجمات: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Los Planetas Romance de Juan de Osuna

No hay flor como la amapola
ليس هناك زهرة مثل الخشخاش
ni corazon como el mio,
لا يوجد قلب مثل قلبي
que lo sentencian a muerte
حكموا عليه بالإعدام
por tenerlo repartido.
لتوزيعها.
A las dos de la manana
في الساعة الثانية صباحًا
me vinieron a buscar
لقد جاؤوا للبحث عني
tres pares de ojitos negros
ثلاثة أزواج من العيون السوداء
y me tuve que entregar.
وكان علي أن أستسلم.
La mano en el Evangelio
اليد في الإنجيل
pongo yo aunque me muera,
أضع حتى لو مت،
que yo no he matado a nadie
أنني لم أقتل أحدا
de noche en la carretera.
في الليل على الطريق.
Los tormentos de mis negras duquelas
عذابات دوقاتي السود
no se los mando ni a mis enemigos,
ولا أرسلهم حتى إلى أعدائي،
yo sonaba con clavito y canela,
حلمت بالقرنفل والقرفة
me despertaron pa´ darme castigo.
لقد أيقظوني ليعاقبوني.
Mi sangre y mi vida,
دمي وحياتي
mi lunita clara,
قمري الصغير الصافي،
con lo mucho que yo la queria
مع كم أحببتها
se va sin volver la cara,
ويرحل دون أن يدير وجهه
con lo mucho que yo la queria
مع كم أحببتها
se va sin volver la cara.
يغادر دون أن يدير وجهه.
La rosa de los amores
وردة الحب
la cortan pobres y ricos
قطعوها فقراء وأغنياء
y todos acaban llorando
وينتهي الأمر بالجميع بالبكاء
igual que los ninos chicos.
تماما مثل الأطفال الصغار.
Los tormentos de mis negras duquelas
عذابات دوقاتي السود
no se los mando ni a mis enemigos,
ولا أرسلهم حتى إلى أعدائي،
yo sonaba con clavito y canela,
حلمت بالقرنفل والقرفة
me despertaron pa´ darme castigo.
لقد أيقظوني ليعاقبوني.
Mi sangre y mi vida,
دمي وحياتي
mi lunita clara,
قمري الصغير الصافي،
con lo mucho que yo la queria
مع كم أحببتها
se va sin volver la cara,
ويرحل دون أن يدير وجهه
con lo mucho que yo la queria
مع كم أحببتها
se va sin volver la cara.
يغادر دون أن يدير وجهه.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.