House for Sale Letra Traducción al Español

Lucifer - Casa en Venta

by Lucifer

Lucifer - House for Sale letra y traducción al español. Lee la letra original con traducción en español, significado de la canción y más idiomas.

Traducción al español - ver letra original

House for Sale - Lucifer
Traducciones: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Lucifer House for Sale

HOUSE FOR SALE: LUCIFER (in: Gm) (1975) (Sklerov/Lloyd) (4/4 - 66)
CASA EN VENTA: LUCIFER (en: Gm) (1975) (Sklerov/Lloyd) (4/4 - 66)
http://www.margrieteshuijs.nl/frameset.html
http://www.margrieteshuijs.nl/frameset.html
Lucifer, scored a chart hit in The Netherlands with this song in 1975, after performing
Lucifer, logró un éxito en las listas de Países Bajos con esta canción en 1975, después de interpretar
in England on the BBC program: 'Opportunity Knocks'. The main figure in the band was
en Inglaterra en el programa de la BBC: 'Opportunity Knocks'. La figura principal de la banda fue
singer/song writer: Margriet Eshuijs. In 1977 she became a solo artist and formed her
Cantante y compositora: Margriet Eshuijs. En 1977 se convirtió en solista y formó su
own band. Margriet and her band are still going strong today (2005) and are very popular
propia banda. Margriet y su banda siguen siendo fuertes hoy (2005) y son muy populares.
in The Netherlands.
en Holanda.
+++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++INTRO:
++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ INTRO:
THE SUN WENT UP ONE RAINY MORNING, JUST A COUPLE OF HOURS OFF THE DAWN.
EL SOL SALIÓ UNA MAÑANA LLUVIOSA, A SÓLO UN PAR DE HORAS DEL AMANECER.
MRS HEDLEY PEAKED OUT THROUGH HER CURTAINS, WONDERING WHAT WAS GOING ON.
LA SEÑORA HEDLEY SE ASOMÓ A TRAVÉS DE LAS CORTINAS, PREGUNTÁNDOSE QUÉ ESTABA PASANDO.
THE NEIGHBOURS SAT OVER COFFEE CUPS.
LOS VECINOS SE SENTARON A TOMAR TAZAS DE CAFÉ.
|E7 |E7 (2-count)
|E7 |E7 (2 cuentas)
THAT NICE YOUNG COUPLE IS BREAKING UP.
ESA PAREJA JOVEN Y AGRADABLE SE ESTÁ SEPARANDO.
IN THE LIVINGROOM THE LINEN AND THE CRYSTALS, SIT ALL PACKED AND SET TO GO.
EN EL SALÓN LA ROPA Y LOS CRISTALES, SE SIENTAN TODOS EMPAQUEADOS Y DISPONIBLES.
I TELL MYSELF ONCE MORE I WONT BE HERE IN SPRING, TO SEE MY ROSES GROW.
ME DIGO UNA VEZ MÁS QUE NO ESTARÉ AQUÍ EN PRIMAVERA PARA VER CRECER MIS ROSAS.
AND ALL THE THINGS YOU TRIED TO FIX,
Y TODAS LAS COSAS QUE INTENTASTE ARREGLAR,
|E7 |E7 (2-count)
|E7 |E7 (2 cuentas)
THE ROOF STILL LEAKS THE DOOR STILL STICKS.
EL TECHO TODAVÍA GOTEA LA PUERTA AÚN SE PEGA.
HOUSE FOR SALE, YOU CAN READ IT ON THE SIGN. HOUSE FOR SALE,
CASA EN VENTA, LO PUEDES LEER EN EL rótulo. CASA EN VENTA,
IT WAS YOURS AND IT WAS MINE. AND TO-MORROW SOME STRANGERS,
ERA TUYO Y ERA MÍO. Y MAÑANA ALGUNOS DESCONOCIDOS,
WILL BE CLIMBING UP THE STAIRS. TO THE BEDROOM FILLED WITH MEMORIES,
ESTARE SUBIENDO LAS ESCALERAS. AL DORMITORIO LLENADO DE RECUERDOS,
THE ONE WE USED TO SHARE.
EL QUE SOLÍAMOS COMPARTIR.
I KNOW YOU'VE ALWAYS LOVED THAT PAINTING,
SÉ QUE SIEMPRE TE HA ENCANTADO ESE PINTO,
FROM THAT FUNNY LITTLE SHOP IN SPAIN.
DE ESA TIENDA DIVERTIDA DE ESPAÑA.
RE-MEMBER HOW WE FOUND IT WHEN WE DUCKED IN, FROM THAT SUDDEN SUMMER RAIN.
RECUERDA CÓMO LO ENCONTRAMOS CUANDO NOS ACUDIMOS, DE ESA LLUVIA REPENTINA DE VERANO.
BUT I THINK I'LL KEEP THE SILVER TRAY,
PERO CREO QUE ME QUEDARÉ CON LA BANDEJA DE PLATA,
|E7 |E7 (2-count)
|E7 |E7 (2 cuentas)
MY MOTHER GAVE US ON OUR WEDDING DAY.
MI MADRE NOS REGALÓ EL DÍA DE NUESTRA BODA.
HOUSE FOR SALE, YOU CAN READ IT ON THE SIGN. HOUSE FOR SALE,
CASA EN VENTA, LO PUEDES LEER EN EL rótulo. CASA EN VENTA,
IT WAS YOURS AND IT WAS MINE. AND TO-MORROW SOME STRANGERS,
ERA TUYO Y ERA MÍO. Y MAÑANA ALGUNOS DESCONOCIDOS,
WILL BE CLIMBING UP THE STAIRS. TO THE BEDROOM FILLED WITH MEMORIES,
ESTARE SUBIENDO LAS ESCALERAS. AL DORMITORIO LLENADO DE RECUERDOS,
E7 |Am (2-count)
E7 |Soy (2 cuentas)
THE ONE WE USED TO SHARE.
EL QUE SOLÍAMOS COMPARTIR.
This file is the author's own work and represents their interpretation of the
Este archivo es obra del propio autor y representa su interpretación del
song. You may only use this file for private study, scholarship, or research.
canción. Sólo puede utilizar este archivo para estudios, becas o investigaciones privadas.
Have fun, DAIRYBEAT on:
Diviértete, DAIRYBEAT en:
HTTP://WWW.SOUNDCLICK.COM/BANDS/PAGEMUSIC.CFM'BANDID=137360
HTTP://WWW.SOUNDCLICK.COM/BANDS/PAGEMUSIC.CFM'BANDID=137360

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.