Christoffel 歌詞 日本語訳

マールテン・ファン・ローゼンダール - クリストフェル

by Maarten van Roozendaal

Maarten van Roozendaal - Christoffel の歌詞と日本語訳。オリジナル lyrics、日本語翻訳、曲の意味、ほかの言語の翻訳を読めます。

日本語訳 - 原文の歌詞を見る

Christoffel - Maarten van Roozendaal
翻訳: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Maarten van Roozendaal Christoffel

For those who don't all the chords:
すべてのコードを持っていない人のために:
in some places its useful to replace the G and A chords with bar chords:
場所によっては、G コードと A コードをバー コードに置き換えると便利です。
Stap nou maar in
ただ入ってください
En start hem nou maar
そして今すぐ始めましょう
Op weg naar de vrouw
女性のところへ行く途中
met de zon in het haar
彼女の髪に太陽が当たって
Draai hem het pad af
彼を道から遠ざけてください
je bent niet alleen
あなたは一人ではありません
Christoffel is bij je
クリストファーはあなたと一緒です
ik breng je er heen
そこへ連れて行きます
We gaan eerst langs het huis
まずは家の前を通ります
met het houtsnijwerk
木彫りで
Dan over de brug
それから橋を渡って
naar het plein bij de kerk
教会の近くの広場へ
Gaan we linksaf
左に行きましょう
En dan weer rechtdoor
そしてまた真っ直ぐに
Langs de boekbinderij en het postkantoor
製本所と郵便局を過ぎたところ
Door tot het stoplicht en
そのまま信号まで進み、
daar slaan we af
私たちはそこに曲がります
En bij de gevangenis
そして刑務所では
gaan we rechtsaf
私たちは右に行きます
Langs de vaart en het tolhuis
運河沿いと料金所沿い
En over het spoor
そして鉄道について
Links bij de sluizen
閘門に残された
en dan weer rechtdoor
そしてまた真っ直ぐに
Door, door rij nou maar door
オン、オン、ただドライブしてください
Ga nou maar verder rij door
今はただ運転を続けてください
Iedere meter brengt jou dichterbij
1メートルごとにあなたが近づく
Aan het eind van het asfalt wacht zij
彼女はアスファルトの端で待つ
Geef nou maar gas
ガソリンを与えるだけ
En vertrouw me nou maar
そして、ただ私を信じてください
We gaan naar de vrouw
私たちは女性のところに行きます
Met de zon in het haar
彼女の髪に太陽が当たって
Eerst nog de molen
まずは製粉所
Die leeg staat en stil
空っぽで沈黙しているもの
Op de wieken een zwaluw
翼の上のツバメ
die zomeren wil
夏が欲しい人は
Dan gaan we naar rechtsaf
それから右折します
aan het eind van de weg
道の終わりに
Langs de rubberfabriek
ゴム工場を過ぎて
Met het gat in de heg
生垣の穴で
Nog even het hek
フェンスだけ
met het bankje ervoor
目の前にベンチがあるので
De bocht mee naar links en dan alsmaar rechtdoor
曲がり角を左に進み、そのまま直進してください
Door, rij nou maar door
さあ、ただ運転してください
Ga nou maar verder rij door
今はただ運転を続けてください
Iedere meter brengt jou dichterbij
1メートルごとにあなたが近づく
Aan het eind van het asfalt
アスファルトの終わりには
Staat ergens een huis
どこかに家がある
En in de deuropening
そして玄関先には
Staat de enige vrouw
唯一の女性が立っています
Die zeggen mag
そう言っても大丈夫です
Waar bleef je nou
今どこにいたの?
Nu zijn we er bijna
もうすぐそこまで来ています
Geloof me nou maar
ただ信じてください
Straks zie jij de vrouw
もうすぐその女性に会えるでしょう
met de zon in het haar
彼女の髪に太陽が当たって
Daar in de verte
遠くにある
Daar achter die schuur
あの小屋の後ろに
Met dat ingestort dak
あの崩れた屋根で
En die tekst op de muur
そして壁に貼られたその文字
Daar gaan we heen
そこが私たちが行くところです
En dan over de dijk
そして堤防を越えて
Waar de grijsaard zijn rust zoekt
老人が平和を求める場所
onder de eik
オークの下で
Waar bomen vol fruit
実がいっぱいの木々があるところ
En de struiken vol blad
そして茂みには葉がいっぱい
Waar alles gewoon
すべてが正常な場所
zijn beloop heeft gehad
当然のことをやり遂げた
Daar staat het huis
そこが家です
En in de deuropening
そして玄関先には
Staat de enige vrouw
唯一の女性が立っています
Die zeggen mag
そう言っても大丈夫です
Ik hou van jou
愛しています

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.