Texas in My Rear View Mirror Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski
Mac Davis – Teksas w moim lusterku wstecznym
by Mac Davis
🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
I was just 15 and out of control, lost to James Dean and rock and roll
Miałem zaledwie 15 lat i straciłem kontrolę, przegrałem z Jamesem Deanem i rock and rollem
I knew down deep in my country soul that I had to get away
W głębi duszy wiejskiej wiedziałem, że muszę uciekać
Hollywood was a lady in red that danced in my dreams as I tossed in bed
Hollywood było kobietą w czerwieni, która tańczyła w moich snach, gdy rzucałam się w łóżku
I knew I'd wind up in jail or dead if I have to stay
Wiedziałem, że jeśli będę musiał zostać, wyląduję w więzieniu lub martwy
Chorus 1:
Refren 1:
And I thought happiness was Lubbock, Texas
A ja myślałem, że szczęście to Lubbock w Teksasie
In my rearview mirror
W moim lusterku wstecznym
G A D (walk down)
G A D (zejdź)
My mama kept callin' me home but I just did not want to hear her
Mama ciągle wołała mnie do domu, ale ja po prostu nie chciałem jej słuchać
And the vision was getting clearer in my dreams
A wizja w moich snach stawała się coraz wyraźniejsza
So I lit out one night in June, stoned on the glow of a Texas moon
Zapaliłem więc pewnej czerwcowej nocy, naćpany blaskiem księżyca w Teksasie
Hummin' an old Buddy Holly tune called Peggy Sue
Nucę starą piosenkę Buddy'ego Holly'ego, zatytułowaną Peggy Sue
With my favorite jeans and a cheap guitar, I ran off chasin' a distant star
Z moimi ulubionymi dżinsami i tanią gitarą pobiegłem w pogoni za odległą gwiazdą
If Buddy Holly could make it that far, I figured I could too
Skoro Buddy Holly mógł zajść tak daleko, pomyślałem, że mnie też się uda
Chorus 2:
Chór 2:
And I thought happiness was Lubbock, Texas
A ja myślałem, że szczęście to Lubbock w Teksasie
In my rearview mirror
W moim lusterku wstecznym
My mama kept callin' me home but I just did not want to hear her
Mama ciągle wołała mnie do domu, ale ja po prostu nie chciałem jej słuchać
And the vision was getting clearer in my dreams
A wizja w moich snach stawała się coraz wyraźniejsza
Bridge:
Most:
But the Hollywood moon didn't smile the same old smile that I'd grown up with
Ale księżyc Hollywood nie uśmiechał się tym samym starym uśmiechem, z jakim dorastałem
The lady in red just wanted my last dime
Pani w czerwieni chciała tylko mojego ostatniego centa
And I cried myself to sleep at night, too dumb to run, too scared to fight
I płakałam w nocy, zbyt głupia, żeby uciekać, zbyt przestraszona, żeby walczyć
And too proud to admit it at the time
I zbyt dumny, żeby się do tego wtedy przyznać
So I got me some gigs on Saturday nights, not much more than orchestrated fights
Więc załatwiłem sobie kilka koncertów w sobotnie wieczory, niewiele więcej niż zaaranżowane walki
I'd come home drunk and I'd try to write but the words came out wrong
Wracałem do domu pijany i próbowałem pisać, ale słowa wychodziły mi źle
Hellbent and bound for a wasted view, too much gin and not enough Vermouth
Zdeterminowany i skazany na zmarnowany widok, za dużo ginu i za mało wermutu
And no one to teach me how to seek the truth before I put it in the song
I nikogo, kto by mnie nauczył, jak szukać prawdy, zanim zawrę ją w piosence
Chorus 3:
Refren 3:
I still thought happiness was Lubbock, Texas
Nadal myślałem, że szczęście to Lubbock w Teksasie
In my rearview mirror
W moim lusterku wstecznym
My mama kept callin' me home but I just could not, would not hear her
Mama ciągle wołała mnie do domu, ale ja po prostu nie mogłem, nie chciałem jej słyszeć
And the vision was getting clearer in my dreams
A wizja w moich snach stawała się coraz wyraźniejsza
I thank god each and every day for giving me the music and the words to say
Każdego dnia dziękuję Bogu za to, że dał mi muzykę i słowa, które mogę wyrazić
I'd-a never made it any other way, He was my only friend
Nigdy nie poradziłabym sobie inaczej. On był moim jedynym przyjacielem
And now I sleep a little better at night and when I look in the mirror in the morning light
A teraz śpię trochę lepiej w nocy i kiedy patrzę w lustro w porannym świetle
The man I see was both wrong and right, he's goin' home again
Człowiek, którego widzę, mylił się i miał rację, znowu wraca do domu
Chorus 4:
Refren 4:
I guess happiness was Lubbock, Texas
Myślę, że szczęście było w Lubbock w Teksasie
In my rearview mirror
W moim lusterku wstecznym
But now happiness is Lubbock, Texas
Ale teraz szczęście jest Lubbock w Teksasie
Growin' nearer and dearer
Coraz bliżej i drożej
And the vision is gettin' clearer in my dreams
A wizja staje się coraz wyraźniejsza w moich snach
And I think I fin'lly know just what it means
I myślę, że w końcu będę wiedział, co to znaczy
And when I die, you can bury me in Lubbock, Texas'in my jeans
A kiedy umrę, możesz mnie pochować w Lubbock w Teksasie, w moich dżinsach
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
