Texas in My Rear View Mirror Letras Tradução em Português

Mac Davis - Texas no meu espelho retrovisor

by Mac Davis

Mac Davis - Texas in My Rear View Mirror letra e tradução em português. Leia os lyrics originais com tradução em português, significado da música e outras traduções.

Tradução em português - ver letra original

Texas in My Rear View Mirror - Mac Davis
Traduções: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Mac Davis Texas in My Rear View Mirror

I was just 15 and out of control, lost to James Dean and rock and roll
Eu tinha apenas 15 anos e estava fora de controle, perdi para James Dean e para o rock and roll
I knew down deep in my country soul that I had to get away
Eu sabia no fundo da minha alma campestre que tinha que fugir
Hollywood was a lady in red that danced in my dreams as I tossed in bed
Hollywood era uma senhora de vermelho que dançava nos meus sonhos enquanto eu me jogava na cama
I knew I'd wind up in jail or dead if I have to stay
Eu sabia que acabaria na prisão ou morto se tivesse que ficar
Chorus 1:
Refrão 1:
And I thought happiness was Lubbock, Texas
E eu pensei que a felicidade era Lubbock, Texas
In my rearview mirror
No meu espelho retrovisor
G A D (walk down)
GAD (descer)
My mama kept callin' me home but I just did not want to hear her
Minha mãe continuou me chamando para casa, mas eu simplesmente não queria ouvi-la
And the vision was getting clearer in my dreams
E a visão estava ficando mais clara nos meus sonhos
So I lit out one night in June, stoned on the glow of a Texas moon
Então eu saí uma noite de junho, chapado pelo brilho da lua do Texas
Hummin' an old Buddy Holly tune called Peggy Sue
Cantando uma música antiga de Buddy Holly chamada Peggy Sue
With my favorite jeans and a cheap guitar, I ran off chasin' a distant star
Com meus jeans favoritos e um violão barato, fugi perseguindo uma estrela distante
If Buddy Holly could make it that far, I figured I could too
Se Buddy Holly conseguiu chegar tão longe, imaginei que também conseguiria
Chorus 2:
Refrão 2:
And I thought happiness was Lubbock, Texas
E eu pensei que a felicidade era Lubbock, Texas
In my rearview mirror
No meu espelho retrovisor
My mama kept callin' me home but I just did not want to hear her
Minha mãe continuou me chamando para casa, mas eu simplesmente não queria ouvi-la
And the vision was getting clearer in my dreams
E a visão estava ficando mais clara nos meus sonhos
Bridge:
Ponte:
But the Hollywood moon didn't smile the same old smile that I'd grown up with
Mas a lua de Hollywood não sorriu o mesmo velho sorriso com o qual cresci
The lady in red just wanted my last dime
A senhora de vermelho só queria meu último centavo
And I cried myself to sleep at night, too dumb to run, too scared to fight
E eu chorei até dormir à noite, burro demais para correr, com muito medo de lutar
And too proud to admit it at the time
E orgulhoso demais para admitir isso na época
So I got me some gigs on Saturday nights, not much more than orchestrated fights
Então consegui alguns shows nas noites de sábado, não muito mais do que brigas orquestradas
I'd come home drunk and I'd try to write but the words came out wrong
Eu chegava em casa bêbado e tentava escrever, mas as palavras saíam erradas
Hellbent and bound for a wasted view, too much gin and not enough Vermouth
Determinado e destinado a uma vista desperdiçada, muito gin e pouco vermute
And no one to teach me how to seek the truth before I put it in the song
E ninguém para me ensinar como buscar a verdade antes de colocá-la na música
Chorus 3:
Refrão 3:
I still thought happiness was Lubbock, Texas
Eu ainda pensava que a felicidade era Lubbock, Texas
In my rearview mirror
No meu espelho retrovisor
My mama kept callin' me home but I just could not, would not hear her
Minha mãe continuou me chamando para casa, mas eu simplesmente não conseguia, não queria ouvi-la
And the vision was getting clearer in my dreams
E a visão estava ficando mais clara nos meus sonhos
I thank god each and every day for giving me the music and the words to say
Agradeço a Deus todos os dias por me dar a música e as palavras para dizer
I'd-a never made it any other way, He was my only friend
Eu nunca teria feito isso de outra maneira, ele era meu único amigo
And now I sleep a little better at night and when I look in the mirror in the morning light
E agora durmo um pouco melhor à noite e quando me olho no espelho à luz da manhã
The man I see was both wrong and right, he's goin' home again
O homem que vejo estava certo e errado, ele está indo para casa novamente
Chorus 4:
Refrão 4:
I guess happiness was Lubbock, Texas
Acho que a felicidade era Lubbock, Texas
In my rearview mirror
No meu espelho retrovisor
But now happiness is Lubbock, Texas
Mas agora a felicidade é Lubbock, Texas
Growin' nearer and dearer
Crescendo mais perto e mais querido
And the vision is gettin' clearer in my dreams
E a visão está ficando mais clara nos meus sonhos
And I think I fin'lly know just what it means
E acho que finalmente sei o que isso significa
And when I die, you can bury me in Lubbock, Texas'in my jeans
E quando eu morrer, você pode me enterrar em Lubbock, Texas, nas minhas calças jeans

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.