Texas in My Rear View Mirror Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi

Dikiz Aynamda Mac Davis - Texas

by Mac Davis

Mac Davis - Texas in My Rear View Mirror şarkı sözleri ve Türkçe çevirisi. Orijinal lyrics metnini Türkçe anlamıyla birlikte okuyun; Almanca, İtalyanca, Fransızca, İspanyolca ve diğer çevirilere de ulaşın.

Türkçe çevirisi - orijinal şarkı sözlerini aç

Texas in My Rear View Mirror - Mac Davis
Çeviriler: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Mac Davis Texas in My Rear View Mirror

I was just 15 and out of control, lost to James Dean and rock and roll
Henüz 15 yaşındaydım ve kontrolden çıkmıştım, James Dean ve rock'n roll'a kapılmıştım
I knew down deep in my country soul that I had to get away
Taşralı ruhumun derinliklerinde, uzaklaşmam gerektiğini biliyordum
Hollywood was a lady in red that danced in my dreams as I tossed in bed
Hollywood ben yatağımda dönerken rüyalarımda dans eden kırmızılı bir kadındı
I knew I'd wind up in jail or dead if I have to stay
Kalmak zorunda kalırsam hapse gireceğimi ya da öleceğimi biliyordum
Chorus 1:
Koro 1:
And I thought happiness was Lubbock, Texas
Ve mutluluğun Lubbock, Teksas olduğunu sanıyordum
In my rearview mirror
Dikiz aynamda
G A D (walk down)
G A D (aşağı doğru yürü)
My mama kept callin' me home but I just did not want to hear her
Annem beni eve çağırmaya devam etti ama ben onu duymak istemedim
And the vision was getting clearer in my dreams
Ve rüyalarımdaki görüntü daha da netleşiyordu
So I lit out one night in June, stoned on the glow of a Texas moon
Bu yüzden haziran ayında bir gece aydınlandım, Teksas ayının parıltısında sarhoş oldum
Hummin' an old Buddy Holly tune called Peggy Sue
Peggy Sue adında eski bir Buddy Holly şarkısını mırıldanıyorum
With my favorite jeans and a cheap guitar, I ran off chasin' a distant star
En sevdiğim kot pantolonum ve ucuz bir gitarla uzak bir yıldızın peşinden koştum
If Buddy Holly could make it that far, I figured I could too
Eğer Buddy Holly bu kadar ileri gidebildiyse ben de başarabileceğimi düşündüm.
Chorus 2:
Koro 2:
And I thought happiness was Lubbock, Texas
Ve mutluluğun Lubbock, Teksas olduğunu sanıyordum
In my rearview mirror
Dikiz aynamda
My mama kept callin' me home but I just did not want to hear her
Annem beni eve çağırmaya devam etti ama ben onu duymak istemedim
And the vision was getting clearer in my dreams
Ve rüyalarımdaki görüntü daha da netleşiyordu
Bridge:
Köprü:
But the Hollywood moon didn't smile the same old smile that I'd grown up with
Ama Hollywood ayı benim büyüdüğüm o eski gülümsemeyle gülümsemedi
The lady in red just wanted my last dime
Kırmızılı kadın son kuruşumu istedi
And I cried myself to sleep at night, too dumb to run, too scared to fight
Ve geceleri ağlayarak uyuyabildim, koşamayacak kadar aptaldım, dövüşemeyecek kadar korkmuştum
And too proud to admit it at the time
Ve o zamanlar bunu itiraf edemeyecek kadar gururluyum
So I got me some gigs on Saturday nights, not much more than orchestrated fights
Bu yüzden cumartesi geceleri kendime bazı konserler ayarladım, orkestrasyonlu dövüşlerden pek fazlası değil
I'd come home drunk and I'd try to write but the words came out wrong
Eve sarhoş gelirdim ve yazmaya çalışırdım ama kelimeler yanlış çıkıyordu
Hellbent and bound for a wasted view, too much gin and not enough Vermouth
Cehennem ve boşa giden bir manzaraya mahkumum, çok fazla cin ve yeterince Vermut yok
And no one to teach me how to seek the truth before I put it in the song
Ve kimse bana şarkıya koymadan önce gerçeği nasıl arayacağımı öğretmeyecek
Chorus 3:
Koro 3:
I still thought happiness was Lubbock, Texas
Ben hâlâ mutluluğun Lubbock, Teksas olduğunu sanıyordum
In my rearview mirror
Dikiz aynamda
My mama kept callin' me home but I just could not, would not hear her
Annem beni eve çağırmaya devam etti ama ben onu duyamadım
And the vision was getting clearer in my dreams
Ve rüyalarımdaki görüntü daha da netleşiyordu
I thank god each and every day for giving me the music and the words to say
Bana müziği ve söylenecek sözleri verdiği için Tanrıya her gün şükrediyorum
I'd-a never made it any other way, He was my only friend
Asla başka türlü yapmazdım, O benim tek arkadaşımdı
And now I sleep a little better at night and when I look in the mirror in the morning light
Ve şimdi geceleri biraz daha iyi uyuyorum ve sabah ışığında aynaya baktığımda
The man I see was both wrong and right, he's goin' home again
Gördüğüm adam hem hatalı hem de haklıydı, yine evine dönüyor
Chorus 4:
Koro 4:
I guess happiness was Lubbock, Texas
Sanırım mutluluk Lubbock, Teksas'tı
In my rearview mirror
Dikiz aynamda
But now happiness is Lubbock, Texas
Ama şimdi mutluluk Lubbock, Teksas'ta
Growin' nearer and dearer
Gittikçe daha da yakınlaşıyorum
And the vision is gettin' clearer in my dreams
Ve rüyalarımdaki görüş daha da netleşiyor
And I think I fin'lly know just what it means
Ve sanırım sonunda ne anlama geldiğini biliyorum
And when I die, you can bury me in Lubbock, Texas'in my jeans
Ve öldüğümde beni Lubbock, Teksas'ta kot pantolonumla gömebilirsin

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.