Waarom nou jij Liedtext Deutsche Übersetzung

Marco Borsato – Warum du

by Marco Borsato

Marco Borsato - Waarom nou jij Liedtext und deutsche Übersetzung. Lies die originalen Lyrics mit deutscher Übersetzung, Songtext-Bedeutung und weiteren Sprachen.

Deutsche Übersetzung - Originaltext öffnen

Waarom nou jij - Marco Borsato
Übersetzungen: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Marco Borsato Waarom nou jij

Als er iemand bij me weg ging Even slikken en weer door_gaan_
Wenn mich jemand verlassen hat, schluck einfach und mach weiter.
Even woelen en gewoon_ weer opstaan Het deed me weinig
Wirf dich ein wenig hin und her und stehe einfach wieder auf. Bei mir hat es nicht viel gebracht
Maar om jou ben ik verdrietig Zonder jou ontzettend nietig
Aber ich bin traurig wegen dir. Ohne dich bin ich sehr unbedeutend
Je stem die in mijn hoofd blijft zitten Mij geen moment met rust laat
Deine Stimme, die in meinem Kopf bleibt, lässt mich keinen Moment allein
En dat er mensen zijn die lache
Und dass es Menschen gibt, die lachen
En dat er men_sen zijn die dansen_ En dat er mensen zijn die innig zoenen
Und dass es Menschen gibt, die tanzen_ Und dass es Menschen gibt, die sich innig küssen
Dat kan ik nu_ niet meer begrijpen
Ich kann das nicht mehr verstehen
Ik voel alleen de pijn_ van "God, waar is ze"
Ich fühle nur den Schmerz von „Gott, wo ist sie?“
Ik voel alleen de pijn_ van jou hier bij_ me missen_
Ich spüre nur den Schmerz, dass du mich vermisst hast
En ik kan er niet mee om_ gaan Ik kan er echt niet meer mee om_ gaan
Und ich kann damit nicht umgehen. Ich komme wirklich nicht mehr damit zurecht
En ik zou_ wel willen smeken Je op mijn knieen_ willen smeken
Und ich würde dich gerne auf meinen Knien anflehen
Als ik wist dat dat nog zin had
Wenn ich das wüsste, würde das immer noch Sinn machen
Maar de dagen worden weken_ En de weken_ worden jaren
Aber die Tage werden zu Wochen, und die Wochen werden zu Jahren
Dit gevecht kan ik niet winnen_ Want jij_ zit veel te diep_ van binnen_
Ich kann diesen Kampf nicht gewinnen, weil du viel zu tief in deinem Inneren steckst
Waarom_ nou_ jij Waarom_ nou_ jij Waarom_ nou jij
Warum_ gut_ du Warum_ gut_ du Warum_ gut_ du
Waarom ben jij nou uit mijn leven Waarom ben jij nou niet_ gebleven
Warum bist du aus meinem Leben verschwunden? Warum bist du nicht geblieben?
Waarom wou jij me niets meer geven Waarom ben jij vertrokken
Warum wolltest du mir nichts mehr geben? Warum bist du gegangen?
zonder reden Ik hou je vast_ in mijn gedachten
ohne Grund behalte ich dich in meinen Gedanken
Ik zie nog hoe je naar me lachte
Ich sehe immer noch, wie du mich angelächelt hast
Ik mis je lippen op_ de mijne
Ich vermisse deine Lippen auf meinen
Een beeld dat nooit meer zal_ verdwijnen Jouw hand niet meer in de mijne
Ein Bild, das niemals verschwinden wird. Deine Hand ist nicht mehr in meiner
(Saxofoon Solo)
(Saxophon Solo)
En dus tel ik de lege lange dagen Die zonder jou voorbij gaan
Und so zähle ich die leeren, langen Tage, die ohne dich vergehen
Met geen enkele hoop voor morgen Geen hoop op wat dan ook
Ohne Hoffnung für morgen. Keine Hoffnung für irgendetwas
Ik tel gewoon de lange dagen Ik tel gewoon de lege lange dagen
Ich zähle nur die langen Tage, ich zähle nur die leeren langen Tage
Maar ik wil niet Ik wil niet meer
Aber ich will nicht, ich will nicht mehr
Als er iemand bij me weg ging Even slikken en weer door_gaan_
Wenn mich jemand verlassen hat, schluck einfach und mach weiter.
Even woelen en gewoon_ weer opstaan_ Het deed me weinig
Wirf dich ein wenig hin und her und stehe einfach wieder auf. Bei mir hat es nicht viel gebracht
Maar om jou ben ik verdrietig Zonder jou ontzettend nietig
Aber ich bin traurig wegen dir. Ohne dich bin ich sehr unbedeutend
Je stem die in mijn hoofd blijft zitten Mij geen moment met rust laat
Deine Stimme, die in meinem Kopf bleibt, lässt mich keinen Moment allein
En dat er mensen zijn die lachen En dat er mensen zijn die dansen
Und dass es Menschen gibt, die lachen, und dass es Menschen gibt, die tanzen
En dat er mensen zijn die innig zoenen Dat kan ik nu niet meer begrijpen__
Und dass es Menschen gibt, die sich innig küssen. Ich kann das nicht mehr verstehen__
Ik voel alleen de pijn van "God, waar is ze"
Ich fühle nur den Schmerz von „Gott, wo ist sie?“
Ik voel alleen de pijn van jou hier bij me missen
Ich spüre nur den Schmerz, dich hier bei mir zu vermissen
En ik kan er niet mee om gaan Ik kan er echt niet meer mee om gaan
Und ich kann damit nicht umgehen. Ich komme wirklich nicht mehr damit zurecht
na, na, na, na na na na na na
na, na, na, na na na na na
(na, na, na, na) (na, na, na, na)
(nach, nach, nach, nach) (nach, nach, nach, nach)
(na, na, na, na) (na, na, na, na)
(nach, nach, nach, nach) (nach, nach, nach, nach)

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.