Waarom nou jij Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski

Marco Borsato – Dlaczego ty

by Marco Borsato

Marco Borsato - Waarom nou jij tekst piosenki i tłumaczenie na polski. Czytaj oryginalne lyrics z polskim tłumaczeniem, znaczeniem utworu i innymi językami.

Tłumaczenie na polski - zobacz oryginalny tekst

Waarom nou jij - Marco Borsato
Tłumaczenia: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Marco Borsato Waarom nou jij

Als er iemand bij me weg ging Even slikken en weer door_gaan_
Jeśli ktoś mnie opuścił, po prostu przełknij i żyj dalej_
Even woelen en gewoon_ weer opstaan Het deed me weinig
Poruszaj się, obróć trochę i po prostu wstań ponownie. Niewiele mi to dało
Maar om jou ben ik verdrietig Zonder jou ontzettend nietig
Ale jest mi smutno przez ciebie. Bez Ciebie jestem bardzo nieistotny
Je stem die in mijn hoofd blijft zitten Mij geen moment met rust laat
Twój głos, który zostaje w mojej głowie, nie daje mi spokoju ani na chwilę
En dat er mensen zijn die lache
I że są ludzie, którzy się śmieją
En dat er men_sen zijn die dansen_ En dat er mensen zijn die innig zoenen
I że są ludzie, którzy tańczą I że są ludzie, którzy całują głęboko
Dat kan ik nu_ niet meer begrijpen
Nie mogę już tego zrozumieć
Ik voel alleen de pijn_ van "God, waar is ze"
Czuję tylko ból: „Boże, gdzie ona jest”
Ik voel alleen de pijn_ van jou hier bij_ me missen_
Czuję tylko ból, że za mną tęsknisz
En ik kan er niet mee om_ gaan Ik kan er echt niet meer mee om_ gaan
I nie mogę sobie z tym poradzić. Naprawdę nie mogę już sobie z tym poradzić
En ik zou_ wel willen smeken Je op mijn knieen_ willen smeken
I chciałbym Cię błagać na kolanach
Als ik wist dat dat nog zin had
Gdybym wiedział, że to nadal miałoby sens
Maar de dagen worden weken_ En de weken_ worden jaren
Ale dni zamieniają się w tygodnie, a tygodnie w lata
Dit gevecht kan ik niet winnen_ Want jij_ zit veel te diep_ van binnen_
Nie mogę wygrać tej walki, bo jesteś zbyt głęboko w środku
Waarom_ nou_ jij Waarom_ nou_ jij Waarom_ nou jij
Dlaczego_ dobrze_ ty Dlaczego_ dobrze_ ty Dlaczego_ cóż ty
Waarom ben jij nou uit mijn leven Waarom ben jij nou niet_ gebleven
Dlaczego zniknąłeś z mojego życia? Dlaczego nie zostałeś
Waarom wou jij me niets meer geven Waarom ben jij vertrokken
Dlaczego nie chciałeś mi już nic dać? Dlaczego odszedłeś
zonder reden Ik hou je vast_ in mijn gedachten
bez powodu trzymam Cię w moich myślach
Ik zie nog hoe je naar me lachte
Wciąż widzę, jak się do mnie uśmiechałeś
Ik mis je lippen op_ de mijne
Brakuje mi Twoich ust na moich
Een beeld dat nooit meer zal_ verdwijnen Jouw hand niet meer in de mijne
Obraz, który nigdy nie zniknie. Twoja dłoń nie jest już w mojej
(Saxofoon Solo)
(solo na saksofonie)
En dus tel ik de lege lange dagen Die zonder jou voorbij gaan
I tak liczę puste, długie dni, które mijają bez ciebie
Met geen enkele hoop voor morgen Geen hoop op wat dan ook
Bez nadziei na jutro. Bez nadziei na cokolwiek
Ik tel gewoon de lange dagen Ik tel gewoon de lege lange dagen
Liczę tylko długie dni, liczę tylko puste, długie dni
Maar ik wil niet Ik wil niet meer
Ale nie chcę, już nie chcę
Als er iemand bij me weg ging Even slikken en weer door_gaan_
Jeśli ktoś mnie opuścił, po prostu przełknij i żyj dalej_
Even woelen en gewoon_ weer opstaan_ Het deed me weinig
Poruszaj się, obróć trochę i po prostu wstań ponownie. Niewiele mi to dało
Maar om jou ben ik verdrietig Zonder jou ontzettend nietig
Ale jest mi smutno przez ciebie. Bez Ciebie jestem bardzo nieistotny
Je stem die in mijn hoofd blijft zitten Mij geen moment met rust laat
Twój głos, który zostaje w mojej głowie, nie daje mi spokoju ani na chwilę
En dat er mensen zijn die lachen En dat er mensen zijn die dansen
I że są ludzie, którzy się śmieją I są ludzie, którzy tańczą
En dat er mensen zijn die innig zoenen Dat kan ik nu niet meer begrijpen__
I że są ludzie, którzy całują głęboko. Nie mogę już tego zrozumieć__
Ik voel alleen de pijn van "God, waar is ze"
Czuję tylko ból „Boże, gdzie ona jest”
Ik voel alleen de pijn van jou hier bij me missen
Czuję tylko ból, że brakuje mi ciebie tutaj ze mną
En ik kan er niet mee om gaan Ik kan er echt niet meer mee om gaan
I nie mogę sobie z tym poradzić. Naprawdę nie mogę już sobie z tym poradzić
na, na, na, na na na na na na
na, na, na, na na na na
(na, na, na, na) (na, na, na, na)
(po, po, po, po) (po, po, po, po)
(na, na, na, na) (na, na, na, na)
(po, po, po, po) (po, po, po, po)

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.