Waarom nou jij Paroles Traduction Française

Marco Borsato - Pourquoi tu

by Marco Borsato

Marco Borsato - Waarom nou jij paroles et traduction française. Lis les lyrics originales avec la traduction en français, le sens de la chanson et d’autres langues.

Traduction française - voir les paroles originales

Waarom nou jij - Marco Borsato
Traductions: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Marco Borsato Waarom nou jij

Als er iemand bij me weg ging Even slikken en weer door_gaan_
Si quelqu'un m'a quitté, avale et continue_
Even woelen en gewoon_ weer opstaan Het deed me weinig
Tournez et tournez-vous un peu et relevez-vous. Cela ne m'a pas fait grand chose
Maar om jou ben ik verdrietig Zonder jou ontzettend nietig
Mais je suis triste à cause de toi. Sans toi je suis très insignifiant
Je stem die in mijn hoofd blijft zitten Mij geen moment met rust laat
Ta voix qui reste dans ma tête, ne me laisse pas seul un instant
En dat er mensen zijn die lache
Et qu'il y a des gens qui rient
En dat er men_sen zijn die dansen_ En dat er mensen zijn die innig zoenen
Et qu'il y a des gens qui dansent_ Et qu'il y a des gens qui s'embrassent profondément
Dat kan ik nu_ niet meer begrijpen
Je ne comprends plus ça
Ik voel alleen de pijn_ van "God, waar is ze"
Je ressens seulement la douleur de "Dieu, où est-elle"
Ik voel alleen de pijn_ van jou hier bij_ me missen_
Je ressens seulement la douleur de toi ici, je me manque
En ik kan er niet mee om_ gaan Ik kan er echt niet meer mee om_ gaan
Et je ne peux pas gérer ça. Je n'en peux vraiment plus
En ik zou_ wel willen smeken Je op mijn knieen_ willen smeken
Et j'aimerais te supplier à genoux
Als ik wist dat dat nog zin had
Si je savais que ça aurait encore du sens
Maar de dagen worden weken_ En de weken_ worden jaren
Mais les jours se transforment en semaines_ Et les semaines_ se transforment en années
Dit gevecht kan ik niet winnen_ Want jij_ zit veel te diep_ van binnen_
Je ne peux pas gagner ce combat Parce que tu es bien trop profond à l'intérieur
Waarom_ nou_ jij Waarom_ nou_ jij Waarom_ nou jij
Pourquoi_ bien_ toi Pourquoi_ bien_ toi Pourquoi_ bien toi
Waarom ben jij nou uit mijn leven Waarom ben jij nou niet_ gebleven
Pourquoi es-tu hors de ma vie ? Pourquoi n'es-tu pas resté
Waarom wou jij me niets meer geven Waarom ben jij vertrokken
Pourquoi ne voulais-tu plus rien me donner ? Pourquoi es-tu parti
zonder reden Ik hou je vast_ in mijn gedachten
sans raison je te tiens_ dans mes pensées
Ik zie nog hoe je naar me lachte
Je vois encore comment tu m'as souri
Ik mis je lippen op_ de mijne
Tes lèvres sur les miennes me manquent
Een beeld dat nooit meer zal_ verdwijnen Jouw hand niet meer in de mijne
Une image qui ne disparaîtra jamais. Ta main n'est plus dans la mienne
(Saxofoon Solo)
(Saxophone seul)
En dus tel ik de lege lange dagen Die zonder jou voorbij gaan
Et donc je compte les longs jours vides qui passent sans toi
Met geen enkele hoop voor morgen Geen hoop op wat dan ook
Sans espoir pour demain, sans espoir pour rien
Ik tel gewoon de lange dagen Ik tel gewoon de lege lange dagen
Je compte juste les longues journées, je compte juste les longues journées vides
Maar ik wil niet Ik wil niet meer
Mais je ne veux pas, je ne veux plus
Als er iemand bij me weg ging Even slikken en weer door_gaan_
Si quelqu'un m'a quitté, avale et continue_
Even woelen en gewoon_ weer opstaan_ Het deed me weinig
Tournez et tournez-vous un peu et relevez-vous. Cela ne m'a pas fait grand chose
Maar om jou ben ik verdrietig Zonder jou ontzettend nietig
Mais je suis triste à cause de toi. Sans toi je suis très insignifiant
Je stem die in mijn hoofd blijft zitten Mij geen moment met rust laat
Ta voix qui reste dans ma tête, ne me laisse pas seul un instant
En dat er mensen zijn die lachen En dat er mensen zijn die dansen
Et qu'il y a des gens qui rient et qu'il y a des gens qui dansent
En dat er mensen zijn die innig zoenen Dat kan ik nu niet meer begrijpen__
Et qu'il y a des gens qui s'embrassent profondément. Je ne comprends plus ça__
Ik voel alleen de pijn van "God, waar is ze"
Je ressens seulement la douleur de "Dieu, où est-elle"
Ik voel alleen de pijn van jou hier bij me missen
Je ressens seulement la douleur de te manquer ici avec moi
En ik kan er niet mee om gaan Ik kan er echt niet meer mee om gaan
Et je ne peux pas gérer ça. Je n'en peux vraiment plus
na, na, na, na na na na na na
na, na, na, na na na na na
(na, na, na, na) (na, na, na, na)
(après, après, après, après) (après, après, après, après)
(na, na, na, na) (na, na, na, na)
(après, après, après, après) (après, après, après, après)

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.