Waarom nou jij 歌詞 日本語訳

マルコ・ボルサト – なぜあなたなのか

by Marco Borsato

Marco Borsato - Waarom nou jij の歌詞と日本語訳。オリジナル lyrics、日本語翻訳、曲の意味、ほかの言語の翻訳を読めます。

日本語訳 - 原文の歌詞を見る

Waarom nou jij - Marco Borsato
翻訳: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Marco Borsato Waarom nou jij

Als er iemand bij me weg ging Even slikken en weer door_gaan_
もし誰かが私を置いていったとしても、ただ飲み込んで続けてください_
Even woelen en gewoon_ weer opstaan Het deed me weinig
少し寝返りを打って、また立ち上がるだけです。それは私にとってあまり役に立ちませんでした
Maar om jou ben ik verdrietig Zonder jou ontzettend nietig
でも、あなたのせいで私は悲しいです。あなたなしでは私はとても取るに足らない存在です
Je stem die in mijn hoofd blijft zitten Mij geen moment met rust laat
頭に残るあなたの声は片時も私を一人にしない
En dat er mensen zijn die lache
そして笑う人がいるということ
En dat er men_sen zijn die dansen_ En dat er mensen zijn die innig zoenen
そして踊る人がいることも_ ディープキスをする人もいること
Dat kan ik nu_ niet meer begrijpen
それはもう理解できません
Ik voel alleen de pijn_ van "God, waar is ze"
「神様、彼女はどこですか」という痛みだけを感じます
Ik voel alleen de pijn_ van jou hier bij_ me missen_
ここにいるあなたがいなくて寂しいという痛みだけを感じます
En ik kan er niet mee om_ gaan Ik kan er echt niet meer mee om_ gaan
そして私はそれに対処することができません。もう本当に対処できない
En ik zou_ wel willen smeken Je op mijn knieen_ willen smeken
そしてひざまずいてお願いしたいです
Als ik wist dat dat nog zin had
それがわかっていたらまだ意味があるのに
Maar de dagen worden weken_ En de weken_ worden jaren
しかし、日々は数週間に変わり、数週間は数年に変わります
Dit gevecht kan ik niet winnen_ Want jij_ zit veel te diep_ van binnen_
この戦いには勝てない あなたはあまりにも心の奥底にいるから
Waarom_ nou_ jij Waarom_ nou_ jij Waarom_ nou jij
なぜ、あなたはなぜ、あなたはなぜ、あなたはなぜ、あなたはなぜ
Waarom ben jij nou uit mijn leven Waarom ben jij nou niet_ gebleven
なぜあなたは私の人生から離れてしまったのですか?なぜ泊まらなかったのですか
Waarom wou jij me niets meer geven Waarom ben jij vertrokken
なぜもう何も与えたくなかったのですか?なぜ去ったのですか
zonder reden Ik hou je vast_ in mijn gedachten
理由もなく私はあなたを抱きしめています_
Ik zie nog hoe je naar me lachte
あなたが私に微笑んだ様子を今でも覚えています
Ik mis je lippen op_ de mijne
あなたの唇が私の唇にあるのが恋しい
Een beeld dat nooit meer zal_ verdwijnen Jouw hand niet meer in de mijne
決して消えることのないイメージ。あなたの手はもう私の中にありません
(Saxofoon Solo)
(サックスソロ)
En dus tel ik de lege lange dagen Die zonder jou voorbij gaan
だから私はあなたなしで過ぎていく空虚な長い日々を数えます
Met geen enkele hoop voor morgen Geen hoop op wat dan ook
明日への希望も何もない
Ik tel gewoon de lange dagen Ik tel gewoon de lege lange dagen
長い日々をただ数えるだけ 空虚な長い日々をただ数えるだけ
Maar ik wil niet Ik wil niet meer
でも、いらない、もういらない
Als er iemand bij me weg ging Even slikken en weer door_gaan_
もし誰かが私を置いていったとしても、ただ飲み込んで続けてください_
Even woelen en gewoon_ weer opstaan_ Het deed me weinig
少し寝返りを打って、また立ち上がるだけです。それは私にとってあまり役に立ちませんでした
Maar om jou ben ik verdrietig Zonder jou ontzettend nietig
でも、あなたのせいで私は悲しいです。あなたなしでは私はとても取るに足らない存在です
Je stem die in mijn hoofd blijft zitten Mij geen moment met rust laat
頭に残るあなたの声は片時も私を一人にしない
En dat er mensen zijn die lachen En dat er mensen zijn die dansen
そして笑う人がいるということ 踊る人がいるということ
En dat er mensen zijn die innig zoenen Dat kan ik nu niet meer begrijpen__
そしてディープキスをする人もいるということ。もうそれは理解できません__
Ik voel alleen de pijn van "God, waar is ze"
「神様、彼女はどこにいるの?」という痛みだけを感じます
Ik voel alleen de pijn van jou hier bij me missen
ここであなたが私と一緒にいなくて寂しいのはただ悲しいだけです
En ik kan er niet mee om gaan Ik kan er echt niet meer mee om gaan
そして私はそれに対処することができません。もう本当に対処できない
na, na, na, na na na na na na
な、な、な、なななななな
(na, na, na, na) (na, na, na, na)
(後、後、後、後) (後、後、後、後)
(na, na, na, na) (na, na, na, na)
(後、後、後、後) (後、後、後、後)

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.