Waarom nou jij Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi

Marco Borsato - Neden sen

by Marco Borsato

Marco Borsato - Waarom nou jij şarkı sözleri ve Türkçe çevirisi. Orijinal lyrics metnini Türkçe anlamıyla birlikte okuyun; Almanca, İtalyanca, Fransızca, İspanyolca ve diğer çevirilere de ulaşın.

Türkçe çevirisi - orijinal şarkı sözlerini aç

Waarom nou jij - Marco Borsato
Çeviriler: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Marco Borsato Waarom nou jij

Als er iemand bij me weg ging Even slikken en weer door_gaan_
Biri beni terk ederse sadece yutkun ve devam et
Even woelen en gewoon_ weer opstaan Het deed me weinig
Biraz fırlatıp çevirin ve tekrar ayağa kalkın. Benim için pek bir işe yaramadı
Maar om jou ben ik verdrietig Zonder jou ontzettend nietig
Ama senin yüzünden üzülüyorum. Sensiz ben çok önemsizim
Je stem die in mijn hoofd blijft zitten Mij geen moment met rust laat
Kafamda kalan sesin beni bir an bile yalnız bırakmıyor
En dat er mensen zijn die lache
Ve gülen insanlar var
En dat er men_sen zijn die dansen_ En dat er mensen zijn die innig zoenen
Ve dans eden insanlar var Ve derinden öpüşen insanlar var
Dat kan ik nu_ niet meer begrijpen
Bunu artık anlayamıyorum
Ik voel alleen de pijn_ van "God, waar is ze"
Sadece "Tanrım, o nerede" acısını hissediyorum
Ik voel alleen de pijn_ van jou hier bij_ me missen_
Sadece burada beni özlemenin acısını hissediyorum
En ik kan er niet mee om_ gaan Ik kan er echt niet meer mee om_ gaan
Ve bununla baş edemiyorum. Gerçekten artık bununla başa çıkamıyorum
En ik zou_ wel willen smeken Je op mijn knieen_ willen smeken
Ve sana dizlerimin üzerinde yalvarmak isterim
Als ik wist dat dat nog zin had
Eğer bunun hala mantıklı olacağını bilseydim
Maar de dagen worden weken_ En de weken_ worden jaren
Ama günler haftalara, haftalar da yıllara dönüşüyor
Dit gevecht kan ik niet winnen_ Want jij_ zit veel te diep_ van binnen_
Bu savaşı kazanamam çünkü sen çok derinlerdesin
Waarom_ nou_ jij Waarom_ nou_ jij Waarom_ nou jij
Neden_ peki_ sen Neden_ peki_ sen Neden_ peki sen
Waarom ben jij nou uit mijn leven Waarom ben jij nou niet_ gebleven
Neden hayatımdan çıktın? Neden kalmadın?
Waarom wou jij me niets meer geven Waarom ben jij vertrokken
Neden artık bana bir şey vermek istemedin? Neden gittin?
zonder reden Ik hou je vast_ in mijn gedachten
sebepsiz yere seni düşüncelerimde tutuyorum
Ik zie nog hoe je naar me lachte
Hala bana nasıl gülümsediğini görüyorum
Ik mis je lippen op_ de mijne
Dudaklarımı dudaklarımda özlüyorum
Een beeld dat nooit meer zal_ verdwijnen Jouw hand niet meer in de mijne
Hiçbir zaman kaybolmayacak bir görüntü. Elin artık benim elimde değil
(Saxofoon Solo)
(Saksafon Solo)
En dus tel ik de lege lange dagen Die zonder jou voorbij gaan
Ve böylece sensiz geçen boş, uzun günleri sayıyorum
Met geen enkele hoop voor morgen Geen hoop op wat dan ook
Yarına dair umudum yok Hiçbir şeye dair umudum yok
Ik tel gewoon de lange dagen Ik tel gewoon de lege lange dagen
Sadece uzun günleri sayıyorum Sadece boş uzun günleri sayıyorum
Maar ik wil niet Ik wil niet meer
Ama istemiyorum artık istemiyorum
Als er iemand bij me weg ging Even slikken en weer door_gaan_
Biri beni terk ederse sadece yutkun ve devam et
Even woelen en gewoon_ weer opstaan_ Het deed me weinig
Biraz fırlatıp çevirin ve tekrar ayağa kalkın. Benim için pek bir işe yaramadı
Maar om jou ben ik verdrietig Zonder jou ontzettend nietig
Ama senin yüzünden üzülüyorum. Sensiz ben çok önemsizim
Je stem die in mijn hoofd blijft zitten Mij geen moment met rust laat
Kafamda kalan sesin beni bir an bile yalnız bırakmıyor
En dat er mensen zijn die lachen En dat er mensen zijn die dansen
Ve gülen insanlar var Ve dans eden insanlar var
En dat er mensen zijn die innig zoenen Dat kan ik nu niet meer begrijpen__
Ve derinden öpüşen insanlar var. Artık bunu anlayamıyorum__
Ik voel alleen de pijn van "God, waar is ze"
Sadece "Tanrım o nerede"nin acısını hissediyorum
Ik voel alleen de pijn van jou hier bij me missen
Sadece seni burada yanımda özlemenin acısını hissediyorum
En ik kan er niet mee om gaan Ik kan er echt niet meer mee om gaan
Ve bununla baş edemiyorum. Gerçekten artık bununla başa çıkamıyorum
na, na, na, na na na na na na
na, na, na, na na na na
(na, na, na, na) (na, na, na, na)
(sonra, sonra, sonra, sonra) (sonra, sonra, sonra, sonra)
(na, na, na, na) (na, na, na, na)
(sonra, sonra, sonra, sonra) (sonra, sonra, sonra, sonra)

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.