Io ti aspetto Liedtext Deutsche Übersetzung
Marco Mengoni – Ich warte auf dich
🌐 Deutsch çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Affidero le mie parole al mare del tempo che le consumi un po'
Ich vertraue meine Worte dem Meer der Zeit an, das sie ein wenig verschlingt
Forse cadro ma sempre e comunque in piedi mi rialzero
Vielleicht falle ich, aber ich stehe immer auf und stehe wieder auf
Tu che non sai piu niente di noi
Ihr, der nichts mehr über uns weiß
Tu che di me non hai capito mai che sono qui
Du hast nie verstanden, dass ich hier bin
Da sempre ti sento vicino anche adesso che non ci sei
Ich habe mich dir immer verbunden gefühlt, auch jetzt, wo du nicht hier bist
Tu che non hai piu niente di noi
Du, der nichts mehr von uns hat
Tu che mi dai assenza e non lo sai
Du, der mir Abwesenheit gewährt und es nicht weiß
Che gli occhi si abituano a tutto e i piedi si alzano in volo
Dass sich die Augen an alles gewöhnen und die Füße fliegen
Io ti aspetto e nel frattempo vivo
Ich warte auf dich und in der Zwischenzeit lebe ich
Finche il cuore abita da solo
Solange das Herz allein lebt
Questo cielo non e poi leggero uhoo ohoh uhoo oh oh
Dieser Himmel ist nicht so hell. Uhoo ohoh uhoo oh oh
Affidero queste parole ad un libro gia scritto che poi rileggero
Ich vertraue diese Worte einem bereits geschriebenen Buch an, das ich dann noch einmal lesen werde
Vivo cosi coi sogni piegati in valigia
Ich lebe so mit Träumen, die in einem Koffer gefaltet sind
Mischiati ai vestiti da scena
Gemischt mit Bühnenkleidung
Tu che non hai piu niente di noi
Du, der nichts mehr von uns hat
Tu che mi dai assenza e non lo sai
Du, der mir Abwesenheit gewährt und es nicht weiß
Che gli occhi si abituano a tutto e i piedi si alzano in volo?
Dass sich die Augen an alles gewöhnen und die Füße fliegen?
Io ti aspetto e nel frattempo vivo
Ich warte auf dich und in der Zwischenzeit lebe ich
Finche il cuore abita da solo
Solange das Herz allein lebt
Questo cielo non e poi leggero uhoo ohoh uhoo oh oh
Dieser Himmel ist nicht so hell. Uhoo ohoh uhoo oh oh
Strade che si uniscono davvero
Straßen, die wirklich verbinden
Possono poi diventare un filo
Sie können dann zu einem Thread werden
Senza te io sono cio che ero uhoo ohoh uhoo oh oh
Ohne dich bin ich, was ich war uhoo ohoh uhoo oh oh
Sono solo sotto un diluvio di stelle
Ich bin allein unter einer Flut von Sternen
A ognuna un nuovo nome daro
Ich werde jedem einen neuen Namen geben
Cerco di trovare il mio sorriso migliore Uhooooo
Ich versuche mein bestes Lächeln zu finden Uhooooo
Lo sai che sono qui gia da un po'
Du weißt, ich bin schon eine Weile hier
Io ti aspetto e nel frattempo vivo
Ich warte auf dich und in der Zwischenzeit lebe ich
Finche il cuore abita da solo
Solange das Herz allein lebt
Questo cielo non e poi leggero uhoo ohoh uhoo oh oh
Dieser Himmel ist nicht so hell. Uhoo ohoh uhoo oh oh
Strade che si uniscono davvero
Straßen, die wirklich verbinden
Possono poi diventare un filo
Sie können dann zu einem Thread werden
Senza te io sono cio che ero uhoo ohoh uhoo oh oh
Ohne dich bin ich, was ich war uhoo ohoh uhoo oh oh
Io ti aspetto e nel frattempo vivo
Ich warte auf dich und in der Zwischenzeit lebe ich
Finche il cuore non e piu da solo
Bis das Herz nicht mehr allein ist
Questo cielo e cosi leggero uhoo ohoh uhoo oh oh
Dieser Himmel ist so hell, uhoo ohoh uhoo oh oh
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
