Io ti aspetto Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski

Marco Mengoni – Czekam na Ciebie

by Marco Mengoni

Marco Mengoni - Io ti aspetto tekst piosenki i tłumaczenie na polski. Czytaj oryginalne lyrics z polskim tłumaczeniem, znaczeniem utworu i innymi językami.

Tłumaczenie na polski - zobacz oryginalny tekst

Io ti aspetto - Marco Mengoni
Tłumaczenia: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Marco Mengoni Io ti aspetto

Affidero le mie parole al mare del tempo che le consumi un po'
Zawierzam moje słowa morzu czasu, które je trochę pożera
Forse cadro ma sempre e comunque in piedi mi rialzero
Może upadam, ale zawsze wstaję i wstaję
Tu che non sai piu niente di noi
Wy, którzy nic już o nas nie wiecie
Tu che di me non hai capito mai che sono qui
Ty, który nigdy nie rozumiałeś, że tu jestem
Da sempre ti sento vicino anche adesso che non ci sei
Zawsze czułem się blisko Ciebie, nawet teraz, gdy Cię tu nie ma
Tu che non hai piu niente di noi
Ty, który nie masz już nic z nas
Tu che mi dai assenza e non lo sai
Ty, który dajesz mi nieobecność i o tym nie wiesz
Che gli occhi si abituano a tutto e i piedi si alzano in volo
Aby oczy przyzwyczaiły się do wszystkiego, a stopy zaczęły latać
Io ti aspetto e nel frattempo vivo
Czekam na Ciebie, a tymczasem żyję
Finche il cuore abita da solo
Dopóki serce żyje samotnie
Questo cielo non e poi leggero uhoo ohoh uhoo oh oh
To niebo nie jest takie jasne uhoo ohoh uhoo oh oh
Affidero queste parole ad un libro gia scritto che poi rileggero
Powierzam te słowa już napisanej książce, którą następnie przeczytam ponownie
Vivo cosi coi sogni piegati in valigia
Tak żyję z marzeniami złożonymi w walizce
Mischiati ai vestiti da scena
Zmieszany z ubraniami scenicznymi
Tu che non hai piu niente di noi
Ty, który nie masz już nic z nas
Tu che mi dai assenza e non lo sai
Ty, który dajesz mi nieobecność i o tym nie wiesz
Che gli occhi si abituano a tutto e i piedi si alzano in volo?
Że oczy przyzwyczajają się do wszystkiego, a stopy latają?
Io ti aspetto e nel frattempo vivo
Czekam na Ciebie, a tymczasem żyję
Finche il cuore abita da solo
Dopóki serce żyje samotnie
Questo cielo non e poi leggero uhoo ohoh uhoo oh oh
To niebo nie jest takie jasne uhoo ohoh uhoo oh oh
Strade che si uniscono davvero
Drogi, które naprawdę jednoczą
Possono poi diventare un filo
Mogą wtedy stać się nitką
Senza te io sono cio che ero uhoo ohoh uhoo oh oh
Bez ciebie jestem tym, czym byłem uhoo ohoh uhoo oh oh
Sono solo sotto un diluvio di stelle
Jestem sam pod zalewem gwiazd
A ognuna un nuovo nome daro
Każdemu nadam nowe imię
Cerco di trovare il mio sorriso migliore Uhooooo
Próbuję znaleźć mój najpiękniejszy uśmiech. Uhooo
Lo sai che sono qui gia da un po'
Wiesz, że jestem tu już jakiś czas
Io ti aspetto e nel frattempo vivo
Czekam na Ciebie, a tymczasem żyję
Finche il cuore abita da solo
Dopóki serce żyje samotnie
Questo cielo non e poi leggero uhoo ohoh uhoo oh oh
To niebo nie jest takie jasne uhoo ohoh uhoo oh oh
Strade che si uniscono davvero
Drogi, które naprawdę jednoczą
Possono poi diventare un filo
Mogą wtedy stać się nitką
Senza te io sono cio che ero uhoo ohoh uhoo oh oh
Bez ciebie jestem tym, czym byłem uhoo ohoh uhoo oh oh
Io ti aspetto e nel frattempo vivo
Czekam na Ciebie, a tymczasem żyję
Finche il cuore non e piu da solo
Dopóki serce nie będzie już samotne
Questo cielo e cosi leggero uhoo ohoh uhoo oh oh
To niebo jest takie jasne, uhoo ohoh uhoo oh oh

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.