Solo due satelliti Versuri Traducere în Română

Marco Mengoni - Doar doi sateliți

by Marco Mengoni

🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Marco Mengoni Solo due satelliti

In quale parte del corpo ci potremmo incontrare
În ce parte a corpului ne-am putea întâlni
senza andare lontano per poterci sfiorare
fără a merge departe pentru a se putea atinge
Ti ho annusato le mani e ho sentito che mi ami.
Ți-am mirosit mâinile și am simțit că mă iubești.
Ti ho baciato sugli occhi ed ora mi riconosci.
Te-am sărutat pe ochi și acum mă recunoști.
Come quando avevo voglia di incontrarti anche per sbaglio
Ca atunci când am vrut să te cunosc chiar și din întâmplare
per le strade di un paese che neanche conoscevo
pe străzile unei țări pe care nici nu o cunoșteam
mi perdevo ed ero certo che ogni volta tanto poi, ti ritrovavo.
M-am rătăcit și eram sigur că din când în când, te voi regăsi.
Come quella notte in cui mi hai detto 'Voglio andare via'
Ca în noaptea aceea mi-ai spus „Vreau să plec”
ho sbattuto questa porta ed ora basta e cosi sia.
Am trântit ușa asta și acum e suficient și așa să fie.
Un istante dopo ti eri persa e per le strade gia io ti cercavo.
O clipă mai târziu erai pierdut și deja te căutam pe străzi.
Non c'e posto in cui puo smettere questo nostro folle amore.
Nu există loc unde această dragoste nebună a noastră să se poată opri.
In quale parte del mondo ci potremmo lasciare
Unde în lume ne-am putea lăsa
per andare lontano senza mai piu tornare
să pleci departe și să nu te mai întorci niciodată
Ti ho lasciato le mani per scordarmi il domani
Ți-am lăsat mâinile să uit de ziua de mâine
e ti ho perso negli occhi mentre gia mi mancavi.
și te-am pierdut în ochi în timp ce deja îmi era dor de tine.
Come quando avevo voglia di incontrarti anche per sbaglio
Ca atunci când am vrut să te cunosc chiar și din greșeală
per le strade di un paese che neanche conoscevo
pe străzile unei țări pe care nici nu o cunoșteam
mi perdevo ed ero certo che ogni volta tanto poi, ti ritrovavo.
M-am rătăcit și eram sigur că din când în când, te voi regăsi.
Come quella notte in cui mi hai detto 'Voglio andare via'
Ca în noaptea aceea mi-ai spus „Vreau să plec”
ho sbattuto questa porta ed ora basta e cosi sia.
Am trântit ușa asta și acum e suficient și așa să fie.
Un istante dopo ti eri persa e per le strade gia io ti cercavo.
O clipă mai târziu erai pierdut și deja te căutam pe străzi.
Non c'e posto in cui puo smettere questo nostro pazzo amore.
Nu există loc unde această dragoste nebună a noastră să se poată opri.
Non c'e posto poi per l'ombra dove batta forte il sole.
Atunci nu există loc de umbră unde soarele bate puternic.
Siamo solo due satelliti che si crederanno liberi
Suntem doar doi sateliți care cred că suntem liberi
su quest'orbita si gira senza mai uscirne fuori.
pe această orbită se întoarce fără să o părăsești vreodată.
E Come quella notte in cui mi hai detto 'Voglio andare via'
Și ca în noaptea aceea când mi-ai spus „Vreau să plec”
ho sbattuto questa porta ed ora basta e cosi sia.
Am trântit ușa asta și acum e suficient și așa să fie.
Un istante dopo ti eri persa e per le strade gia io ti cercavo.
O clipă mai târziu erai pierdut și deja te căutam pe străzi.
Non c'e posto in cui puo smettere questo nostro folle amore.
Nu există loc unde această dragoste nebună a noastră să se poată opri.
Non c'e posto poi per l'ombra dove batta forte il sole.
Atunci nu există loc de umbră unde soarele bate puternic.
Siamo solo due satelliti che si crederanno liberi.
Suntem doar doi sateliți care cred că suntem liberi.
Su quest'orbita si gira senza mai uscirne fuori, fuori.
Pe această orbită ne învârtim fără să o părăsim vreodată, afară.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.