So Soon 歌詞 日本語訳

マリアナ海溝 - So So Soon

by Marianas Trench

Marianas Trench - So Soon の歌詞と日本語訳。オリジナル lyrics、日本語翻訳、曲の意味、ほかの言語の翻訳を読めます。

日本語訳 - 原文の歌詞を見る

So Soon - Marianas Trench
翻訳: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Marianas Trench So Soon

Verse 1:
1節:
You say, sometimes, it's like I hardly know you
あなたは言う、時々、私はあなたのことをほとんど知らないような気がする
And maybe there's somethings I never showed you
そしてもしかしたら、あなたに見せたことのない何かがあるかもしれない
Sometimes you're certain, but just can't get it working at all
確信はあるのに、まったく機能しないことがある
You say to yourself somebody better
あなたは自分にもっと良い人がいると言い聞かせます
Will understand you more than I ever
これまで以上にあなたを理解するでしょう
I'll shake his hand, and smile, and say I understand. Well I do
私は彼と握手して、笑顔で、分かったと言います。まあ、そうします
That don't mean I don't think about you
それはあなたのことを考えていないという意味ではありません
Prechorus:
プリコーラス:
I know we
私たちは知っています
Said it's just as well that I won't keep, keep you for myself
飼わないのもいいよ、あなたを私だけのものにしておいてって言った
But, I don't want to see you happier with somebody else
でも、私はあなたが他の誰かと一緒に幸せになるのを見たくありません
Chorus:
コーラス:
Oh, why can't you just be lo-lo, lo lo-lo, lo lonely?
ああ、なぜあなたはただローロー、ローローロー、ローローロー、ローローロー、ローローロー、ローローロー、ローローロー、ローローローでいることができないのですか?
Why can't you just be lo-lo, lo lo-lo, lo lonely?
Why can't you just be lo-lo, lo lo-lo, lo lonely?
Why can't you just be lo-lo, lo lo-lo, lo lonely?
Why can't you just be lo-lo, lo lo-lo, lo lonely?
I know you need someone too
あなたにも誰かが必要だとわかっています
This just feels so soon
とても早く感じます
Verse 2:
2節:
I know some things should just stay broken
壊れたままにしておくべきものもあるのはわかっている
I'm well aware this should remain unspoken
これは口に出さないほうがいいことはよくわかっています
But I've been working on the things that I was learning all wrong, oh
でも、私は全く間違って学んだことに取り組んできました、ああ
I know sometimes I only twist ya
私は時々私があなたをひねるだけであることを知っています
And maybe I'm too proud to say I missed ya
そして、たぶん私はあなたがいなくて寂しかったと言うのを誇りに思っています
But what if here and now, I tell you that I'm all figured out?
しかし、今ここで、私がすべてを理解したと言ったらどうなるでしょうか?
Or maybe I just like how that sounds
それとも単にその音が好きなだけなのかもしれない
Prechorus:
プリコーラス:
I know we
私たちは知っています
Said it's just as well that I won't keep, keep you for myself
飼わないのもいいよ、あなたを私だけのものにしておいてって言った
But, I don't want to see you happier with somebody else
でも、私はあなたが他の誰かと一緒に幸せになるのを見たくありません
Chorus:
コーラス:
Oh, why can't you just be lo-lo, lo lo-lo, lo lonely?
ああ、なぜあなたはただローロー、ローローロー、ローローロー、ローローロー、ローローロー、ローローロー、ローローロー、ローローローでいることができないのですか?
Why can't you just be lo-lo, lo lo-lo, lo lonely?
Why can't you just be lo-lo, lo lo-lo, lo lonely?
Why can't you just be lo-lo, lo lo-lo, lo lonely?
Why can't you just be lo-lo, lo lo-lo, lo lonely?
I know you need someone too
あなたにも誰かが必要だとわかっています
This just feels so soon
とても早く感じます
Bridge:
ブリッジ:
And I know it seems beneath me
そして私はそれが私の下にあるように見えることを知っています
But sometimes it's not so easy
しかし、時にはそれはそれほど簡単ではありません
To wish you well and let you go
あなたの無事を祈り、あなたを手放すために
And I say it's just as well
そして私はそれも同様だと言います
That I just can't keep you for myself
あなたを自分だけのものにしておくことができないということ
I don't want to see you happier with somebody else
あなたが他の誰かと幸せになる姿は見たくない
(It's Bm - D - G - A all the way to the end so
(最後までBm-D-G-Aだから
you can freestyle a bit with the vocals :D )
ボーカルを使って少しフリースタイルすることもできます :D )
Oh, lo-lo, lo lo-lo, lo lonely?
ああ、ローロー、ローローロー、ロー寂しい?
Why can't you just be lo-lo, lo lo-lo, lo lonely?
Why can't you just be lo-lo, lo lo-lo, lo lonely?
Why can't you just be lo-lo, lo lo-lo, lo lonely?
Why can't you just be lo-lo, lo lo-lo, lo lonely?
This just feels so
これはまさにそう感じます
This just feels so,
これはまさにそう感じるのですが、
Feels so soon
とても早く感じます
(Lo-lo, lo lo-lo, lo lonely?)
(ローロー、ローロー、ロー、寂しい?)
Why can't you be
なぜできないのですか
(Lo-lo, lo lo-lo, lo lonely?)
(ローロー、ローロー、ロー、寂しい?)
Why can't you be
なぜできないのですか
(Lo-lo, lo lo-lo, lo lonely?)
(ローロー、ローロー、ロー、寂しい?)
This just feels so,
これはまさにそう感じるのですが、
This just feels so,
これはまさにそう感じるのですが、
This just feels so soon
とても早く感じます

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.