Yon Two Crows Letra Traducción al Español
Mark Knopfler - Yon dos cuervos
🌐 Español çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Yon Two Crows by Mark Knopfler from Privateering album
Yon Two Crows de Mark Knopfler del álbum Privateering
For any questions mail me to fffoma@gmail.com
Para cualquier duda envíame un correo a fffoma@gmail.com
AmMaj7 = (x02110)
AmMaj7 = (x02110)
Am6 = (5x4555)
Am6 = (5x4555)
Time: 4/4
Tiempo: 4/4
Key: D Minor
Tonalidad: re menor
Capo: 5 fret
Capo: 5 trastes
| Am | % | % | % |
| Soy | % | % | % |
Maj7
Maj7
Pennies from heaven
Centavos del cielo
Don't make me laugh
no me hagas reír
Here all you'll get
Aquí todo lo que obtendrás
Is the pattering rain
¿Es la lluvia que golpea
Or yon two crows up over the hill
O esos dos cuervos sobre la colina
Looking for winterkill
Buscando Winterkill
Always at your boots
Siempre a tus botas
Maj7
Maj7
The mud behind the byre
El barro detrás del establo
With its clammy hold
Con su agarre húmedo
Would mock you up a grave
Se burlaría de ti en una tumba
Here in the mire of a wrecked sheepfold
Aquí en el fango de un redil destrozado
And all you'll bring to this
Y todo lo que traerás a esto
Is muscle and grit
Es músculo y valor
Persistence, that's just about it
Persistencia, eso es todo.
What made you think
¿Qué te hizo pensar?
There'd be a living in sheep?
¿Se viviría de ovejas?
Eat, work, eat, work and sleep
Comer, trabajar, comer, trabajar y dormir.
Duck under the eaves
Pato bajo los aleros
Maj7
Maj7
Of the bothy
de los dos
To sit here, caged by rain
Sentarse aquí, enjaulado por la lluvia
Somewhere to go conjure
Algún lugar para ir a conjurar
A next move
Un próximo movimiento
When I have to think again
Cuando tengo que pensar de nuevo
Maj7
Maj7
The dog lifts his gaze to plead
El perro levanta la mirada para suplicar.
Believes the wizard has a magic stick
Cree que el mago tiene una vara mágica.
Leans his weight into my tweed
Apoya su peso en mi tweed
I give an unholy hand to lick
Doy una mano impía para lamer
I take a swig of sheep dip
Tomo un trago de salsa de oveja
From my flask
De mi matraz
And once again I ask
Y una vez más pregunto
What made you think
¿Qué te hizo pensar?
There'd be a living in sheep?
¿Se viviría de ovejas?
Eat, work, eat, work and sleep
Comer, trabajar, comer, trabajar y dormir.
| Am C | G | % | Em |
| Soy C | GRAMO | % | Em |
| Am | % | % |
| Soy | % | % |
They were at this game
estaban en este juego
Maj7
Maj7
Two hundred years ago
Hace doscientos años
Had thirty ways
Tenía treinta maneras
Of dying young, poor souls
De almas jóvenes y pobres moribundas
Laid to rest in their soggy rows
Puestos a descansar en sus filas empapadas
Rain on their holy books
Llueve sobre sus libros sagrados
Maj7
Maj7
Blood and whisky
sangre y whisky
On the tongue
en la lengua
And no-one watching over anyone
Y nadie velando por nadie
No-one left but your stubborn one
No queda nadie más que tu terco
And the crows and rooks
Y los cuervos y grajos
Ah, the dying young
Ah, el joven moribundo
Well I'm not done
Bueno, no he terminado
You watch me and I'll watch thee
Tú me miras y yo te miraré
I can still work for two men
Todavía puedo trabajar para dos hombres.
And drink for three
Y bebe por tres
And I raise my flask
Y levanto mi petaca
To the clearing skies
A los cielos despejados
To you, sweepers
A ustedes, barrenderos
You carrion spies
Ustedes espías carroñeros
To scavenge and survive
Para hurgar y sobrevivir
If you can do it so can I
Si tu puedes hacerlo yo también puedo
| Am C | G | % | Em |
| Soy C | GRAMO | % | Em |
| Am | Em | - G | Am | repeat
| Soy | Em | -G | Soy | repetir
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
