Family Hands Versuri Traducere în Română

Mary Chapin Carpenter - Mâinile familiei

by Mary Chapin Carpenter

Mary Chapin Carpenter - Family Hands versuri și traducere în română. Citește lyrics originale împreună cu traducerea română, sensul piesei și traduceri în mai multe limbi.

Traducere în română - vezi versurile originale

Family Hands - Mary Chapin Carpenter
Traduceri: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Mary Chapin Carpenter Family Hands

FAMILY HANDS (Mary Chapin Carpenter)
MÂINI DE FAMILIE (Mary Chapin Carpenter)
[Recorded in F. Mary Chapin plays in dropped-D tuning (DADGBE) in the key
[Înregistrat în F. Mary Chapin cântă în acordarea D (DADGBE) în ton
of D, with a capo on the 3rd fret. John Jennings plays the lead part in
de D, cu un capo pe al 3-lea fret. John Jennings joacă rolul principal
C with a capo on the 5th fret (and standard tuning).]
C cu un capo pe al 5-lea fret (și acordare standard).]
[All the verses aren't _exactly_ the same, but they're close enough
[Nu toate versurile sunt _exact_ la fel, dar sunt destul de apropiate
that I only wrote tablature for the first verse.]
că am scris doar tablatură pentru primul vers.]
[I wasn't able to write tablature for the rhythm guitar during the lead
[Nu am reușit să scriu tablatură pentru chitara ritmică în timpul conducerii
guitar solos, because the lead guitar gets in the way. But I _have_
solo-uri de chitară, pentru că chitara principală ia în cale. dar eu _am_
written down the exact chord shapes she uses.]
notează exact formele de acorduri pe care le folosește.]
RHYTHM GUITAR (Mary Chapin Carpenter):
CHITARĂ RITM (Mary Chapin Carpenter):
A --------0-------|0=2-----2-------|----------------|0=2-----0-------|
A --------0-------|0=2-----2--------|----------------|0=2-----0--------|
^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ .
^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ .
#
#
^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ .
^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ .
1. Last Sunday we got in the car and we drove
1. Duminica trecută ne-am urcat în mașină și am condus
2. Your grandmother owned a gun in 1932
2. Bunica ta deținea o armă în 1932
B 3---------3-----|0=2-------0-----|3---------------|--3-------3-----|
B 3----------3-----|0=2-------0------|3----------------|--3--------3-----|
^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ .
^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ .
1. To the town you were raised in, your boyhood home
1. În orașul în care ai crescut, casa copilăriei tale
2. When times were bad just everywhere, you said she used it too
2. Când vremurile erau rele peste tot, ai spus că l-a folosit și ea
#
#
^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ .
^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ .
1. The trees were just turning, up on the ridge
1. Copacii tocmai se întorceau, sus pe creastă
2. And the life and times of everyone are traced inside their palms
2. Și viața și vremurile fiecăruia sunt urmărite în palmele lor
A 0-------0-------|0-------0-------|----------------|0=2-----0-------|
A 0-------0-------|0-------0--------|----------------|0=2-----0-------|
^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ .
^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ .
1. And this was your valley when you were a kid
1. Și asta era valea ta când erai copil
2. Her skin may be so weathered, but her grip is still so strong
2. Pielea ei poate fi atât de deteriorată, dar prinderea ei este încă atât de puternică
#
#
^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ .
^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ .
1. You showed me the railroad that your daddy worked on
1. Mi-ai arătat calea ferată la care a lucrat tatăl tău
2. And I see your eyes belong to her and too your mama too
2. Și văd că ochii tăi îi aparțin ei și la fel și mama ta
3. And a rich man you might never be, they'd love you just the same
3. Și un om bogat pe care s-ar putea să nu fii niciodată, te-ar iubi la fel
E ------0---------|----------------|------0---------|3=2-------------|
E ------0---------|-----------------|-------0---------|3=2-------------|
B 3---------3-----|2=3-------0-----|3---------3-----|----------------|
B 3----------3-----|2=3-------0------|3---------3-----|----------------|
^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ .
^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ .
1. As we neared the old house where your granny lives on
1. Când ne apropiam de casa veche în care locuiește bunica ta
2. A slice of Virginia sky, the clearest shade of blue
2. O felie de cer Virginia, cea mai clară nuanță de albastru
3. They've handed down so much to you besides your Christian name
3. Ți-au transmis atât de multe în afară de numele tău de creștin
#
#
^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ .
^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ .
1. She's nearing ninety years now, with her daughters by her side
1. Se apropie de nouăzeci de ani acum, cu fiicele ei alături
acoustic guitar solo
solo de chitară acustică
3. And the spoken word won't heal you like the laying on of hands
3. Și cuvântul rostit nu te va vindeca ca punerea mâinilor
E ----------------|----------0-----|2-----3=2-----0-|----------------|
E ----------------|----------0-----|2-----3=2-----0-|----------------|
B 3---------0-----|0=2---3---------|----------3-----|--3-------3-----|
B 3----------0-----|0=2---3----------|----------3-----|--3--------3-----|
^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ .
^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ .
1. Who tend the places in the heart where loneliness can hide
1. Care îngrijesc locurile din inimă unde singurătatea se poate ascunde
acoustic guitar solo
solo de chitară acustică
3. Belonging to the ones who raised you to a man
3. Aparținerea celor care te-au crescut la un bărbat
^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ .
^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ .
1,2,3. Raised by the women who are stronger than you know
1,2,3. Crescut de femeile care sunt mai puternice decât știi
^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ .
^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ .
1,2,3. A patchwork quilt of memory only women could have sewn
1,2,3. O cuvertură mozaică de memorie numai femeile ar fi putut-o coase
^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ .
^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ .
1,2,3. The threads were stitched by family hands, protected from the moth
1,2,3. Firele erau cusute de mâinile familiei, ferite de molii
D 2-------4-------|5-------5-------|----------------| (3rd time to Coda)
D 2-------4-------|5-------5-------|------------------| (a treia oară la Coda)
^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ .
^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ .
1,2,3. By your mother and her mother, the weavers of your cloth
1,2,3. De mama ta și mama ei, țesătorii pânzei tale
^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ .
^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ .
instrumental
instrumentală
1. (1st time: go back to beginning of verse.)
1. (prima oară: întoarce-te la începutul versetului.)
first 4 bars of solo
primele 4 bare de solo
2. (2nd time: continue with solo)
2. (a doua oară: continua cu solo)
Lead guitar solo
Solist de chitară principală
| G/B A/C# | D | G A7 | Bm7(4) |
| G/B A/C# | D | G A7 | Bm7(4) |
| A7sus4 | A7 |
| A7sus4 | A7 |
Now go back to middle of verse
Acum întoarce-te la mijlocul versetului
| D A/C# | Bm7 A7 | G A7 | D ||
| D A/C# | Bm7 A7 | G A7 | D ||
LEAD GUITAR (John Jennings):
CHITARĂ DIRECTORĂ (John Jennings):
Remember, this is written in because Jennings has a 5th fret capo.
Amintiți-vă, acest lucru este scris deoarece Jennings are un capo al 5-lea.
First solo (end of second verse)
Primul solo (sfârșitul versului al doilea)
G --|------0-0-------|----------------|--------2=0-----|----------0=2---|
G --|------0-0--------|----------------|--------2=0-----|----------0=2---|
D 03|3--2------------|----------------|-----3-------2--|0-----2=3-------|
D 03|3--2-------------|----------------|-----3--------2--|0------2=3-------|
A --|triplet---------|----------2-3-2-|0-3-------------|----------------|
A --|triplet----------|-----------2-3-2-|0-3--------------|----------------|
. ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ .
. ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^
E ----------------|------0=1-------|----------------|----------------|--
G --2=0-----2-----|----------0---4-|5---------------|----------------|--
D ----------------|----------------|--------3-------|0=2-----0-------|--
A ----------------|----------------|----------------|------------3=2-|0-
^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^
Longer solo (before third verse)
A --------triplet-|----------------|----------------|----------23--2-|
...cloth ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ .
B ----------------|------1---3/5-5/|6~~~--------1-31|0---------------|
G --------------2=|0---------------|----------2-----|----------------|
D ------------3---|--3=2-----------|----------------|----------------|
^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ .
E --1=0-----------|--3-------------|---3--1-0-------|----------------|
B ------1-3-0=1-3-|5---------------|-----------3--0-|1-----0-1-------|
G ----------------|----------------|triplet-0-------|--------------0-|
A ----------------|----------------|--------triplet-|--------------2-|
^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ .
B ----------------|----------------|------1-1--1--3-|0-----------1=0=|
G ----------------|----------0-2=0-|---2--2-2-------|0---------------|
D 4---------------|----------------|3-------triplet-|----------------|
A 0---------------|----------------|triplet---------|----------------|
^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ .
us4
B 1-1=0-----------|----------------|
^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ .
G 0-|--------------0-|2---------0=2---|0---------------|--------------0-|
D --|----------------|----------------|--------triplet-|5---------------|
. ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ .
G -----(0)---(0)--|---(0)----------|triplet-0-----0-|0---------------||
D ----------------|----------------|--------triplet-|2---------------||
^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ .
- Adam Schneider, schneider@pobox.com

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.