Family Hands Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi

Mary Chapin Marangoz - Aile Elleri

by Mary Chapin Carpenter

Mary Chapin Carpenter - Family Hands şarkı sözleri ve Türkçe çevirisi. Orijinal lyrics metnini Türkçe anlamıyla birlikte okuyun; Almanca, İtalyanca, Fransızca, İspanyolca ve diğer çevirilere de ulaşın.

Türkçe çevirisi - orijinal şarkı sözlerini aç

Family Hands - Mary Chapin Carpenter
Çeviriler: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Mary Chapin Carpenter Family Hands

FAMILY HANDS (Mary Chapin Carpenter)
AİLE ELLERİ (Mary Chapin Carpenter)
[Recorded in F. Mary Chapin plays in dropped-D tuning (DADGBE) in the key
[F. Mary Chapin'de kaydedildi, anahtarda bırakılan D ayarında (DADGBE) çalıyor
of D, with a capo on the 3rd fret. John Jennings plays the lead part in
D'nin 3. perdesinde bir kapo var. John Jennings başrolde
C with a capo on the 5th fret (and standard tuning).]
5. perdede kapolu C (ve standart akort).]
[All the verses aren't _exactly_ the same, but they're close enough
[Bütün mısralar tam olarak aynı değil ama yeterince yakınlar
that I only wrote tablature for the first verse.]
sadece ilk dize için tablature yazdığımı.]
[I wasn't able to write tablature for the rhythm guitar during the lead
[Başrol sırasında ritim gitarı için tablatür yazamadım
guitar solos, because the lead guitar gets in the way. But I _have_
gitar soloları çünkü lead gitar araya giriyor. Ama benim var
written down the exact chord shapes she uses.]
kullandığı akor şekillerini tam olarak yazdı.]
RHYTHM GUITAR (Mary Chapin Carpenter):
RİTİM GİTAR (Mary Chapin Carpenter):
A --------0-------|0=2-----2-------|----------------|0=2-----0-------|
A --------0----------|0=2-----2----------|-----|0=2-----0-------|
^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ .
^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ .
#
#
^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ .
^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ .
1. Last Sunday we got in the car and we drove
1. Geçen Pazar arabaya bindik ve yola çıktık
2. Your grandmother owned a gun in 1932
2. Büyükannenizin 1932'de bir silahı vardı
B 3---------3-----|0=2-------0-----|3---------------|--3-------3-----|
B 3-----------3-----|0=2-------0-----|3---------------|--3------3-----|
^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ .
^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ .
1. To the town you were raised in, your boyhood home
1. Büyüdüğünüz şehre, çocukluğunuzdaki eve
2. When times were bad just everywhere, you said she used it too
2. Her yerde kötü zamanlar olduğunda onun da bunu kullandığını söylemiştin
#
#
^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ .
^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ .
1. The trees were just turning, up on the ridge
1. Ağaçlar sırtta yeni dönüyordu
2. And the life and times of everyone are traced inside their palms
2. Ve herkesin hayatı ve zamanları avuçlarının içinde izlenir
A 0-------0-------|0-------0-------|----------------|0=2-----0-------|
A 0------0------|0-------0----------|----------------|0=2-----0-------|
^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ .
^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ .
1. And this was your valley when you were a kid
1. Çocukken burası sizin vadinizdi
2. Her skin may be so weathered, but her grip is still so strong
2. Cildi çok yıpranmış olabilir ama tutuşu hala çok güçlü
#
#
^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ .
^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ .
1. You showed me the railroad that your daddy worked on
1. Bana babanın çalıştığı demiryolunu gösterdin
2. And I see your eyes belong to her and too your mama too
2. Ve görüyorum ki gözlerin ona ve annene de ait
3. And a rich man you might never be, they'd love you just the same
3. Ve asla zengin bir adam olamayabilirsin, seni yine de severlerdi
E ------0---------|----------------|------0---------|3=2-------------|
E -----0-----------|-----|------0-----------|3=2-------------|
B 3---------3-----|2=3-------0-----|3---------3-----|----------------|
B 3-----------3-----|2=3------0-----|3-----------3-----|----------------|
^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ .
^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ .
1. As we neared the old house where your granny lives on
1. Büyükannenizin yaşadığı eski eve yaklaştığımızda
2. A slice of Virginia sky, the clearest shade of blue
2. Mavinin en net tonu olan Virginia gökyüzünden bir dilim
3. They've handed down so much to you besides your Christian name
3. Hıristiyan adınızın yanı sıra size çok şey aktardılar
#
#
^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ .
^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ .
1. She's nearing ninety years now, with her daughters by her side
1. Artık kızları yanında doksan yaşına yaklaşıyor
acoustic guitar solo
akustik gitar solosu
3. And the spoken word won't heal you like the laying on of hands
3. Ve söylenen söz sizi el koymak kadar iyileştirmez
E ----------------|----------0-----|2-----3=2-----0-|----------------|
E ----------------|----------0-----|2-----3=2-----0-|----------------|
B 3---------0-----|0=2---3---------|----------3-----|--3-------3-----|
B 3-----------0-----|0=2---3-----------|----------3-----|--3------3-----|
^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ .
^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ .
1. Who tend the places in the heart where loneliness can hide
1. Kalpte yalnızlığın saklanabileceği yerlere bakanlar
acoustic guitar solo
akustik gitar solosu
3. Belonging to the ones who raised you to a man
3. Seni erkek olarak yetiştirenlere ait olmak
^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ .
^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ .
1,2,3. Raised by the women who are stronger than you know
1,2,3. Bildiğinizden daha güçlü kadınlar tarafından büyütüldük
^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ .
^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ .
1,2,3. A patchwork quilt of memory only women could have sewn
1,2,3. Yalnızca kadınların dikebileceği anılardan oluşan yama işi bir yorgan
^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ .
^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ .
1,2,3. The threads were stitched by family hands, protected from the moth
1,2,3. İplikler aile elleriyle dikildi, güvelerden korundu
D 2-------4-------|5-------5-------|----------------| (3rd time to Coda)
D 2----------4------|5-------5----------|----------------| (Coda'ya 3. kez)
^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ .
^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ .
1,2,3. By your mother and her mother, the weavers of your cloth
1,2,3. Annen ve onun annesi tarafından, senin kumaşını dokuyanlar
^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ .
^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ .
instrumental
enstrümantal
1. (1st time: go back to beginning of verse.)
1. (1. kez: ayetin başına dönün.)
first 4 bars of solo
solonun ilk 4 barı
2. (2nd time: continue with solo)
2. (2. kez: solo ile devam edin)
Lead guitar solo
Kurşun gitar solosu
| G/B A/C# | D | G A7 | Bm7(4) |
| G/B A/C# | D | G A7 | BM7(4) |
| A7sus4 | A7 |
| A7sus4 | A7 |
Now go back to middle of verse
Şimdi ayetin ortasına geri dönelim
| D A/C# | Bm7 A7 | G A7 | D ||
| D A/C# | BM7 A7 | G A7 | D ||
LEAD GUITAR (John Jennings):
KURŞUN GİTAR (John Jennings):
Remember, this is written in because Jennings has a 5th fret capo.
Unutmayın, bu Jennings'in 5. perde kaposuna sahip olduğu için yazılmıştır.
First solo (end of second verse)
İlk solo (ikinci dizenin sonu)
G --|------0-0-------|----------------|--------2=0-----|----------0=2---|
G ---|----------0-0----------|----------------|----------2=0-----|----------0=2---|
D 03|3--2------------|----------------|-----3-------2--|0-----2=3-------|
D 03|3--2-----------|----------------|-----3-------2--|0-----2=3-------|
A --|triplet---------|----------2-3-2-|0-3-------------|----------------|
A --|üçlü-----------|----------2-3-2-|0-3----------------|----------------|
. ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ .
. ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^
E ----------------|------0=1-------|----------------|----------------|--
G --2=0-----2-----|----------0---4-|5---------------|----------------|--
D ----------------|----------------|--------3-------|0=2-----0-------|--
A ----------------|----------------|----------------|------------3=2-|0-
^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^
Longer solo (before third verse)
A --------triplet-|----------------|----------------|----------23--2-|
...cloth ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ .
B ----------------|------1---3/5-5/|6~~~--------1-31|0---------------|
G --------------2=|0---------------|----------2-----|----------------|
D ------------3---|--3=2-----------|----------------|----------------|
^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ .
E --1=0-----------|--3-------------|---3--1-0-------|----------------|
B ------1-3-0=1-3-|5---------------|-----------3--0-|1-----0-1-------|
G ----------------|----------------|triplet-0-------|--------------0-|
A ----------------|----------------|--------triplet-|--------------2-|
^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ .
B ----------------|----------------|------1-1--1--3-|0-----------1=0=|
G ----------------|----------0-2=0-|---2--2-2-------|0---------------|
D 4---------------|----------------|3-------triplet-|----------------|
A 0---------------|----------------|triplet---------|----------------|
^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ .
us4
B 1-1=0-----------|----------------|
^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ .
G 0-|--------------0-|2---------0=2---|0---------------|--------------0-|
D --|----------------|----------------|--------triplet-|5---------------|
. ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ .
G -----(0)---(0)--|---(0)----------|triplet-0-----0-|0---------------||
D ----------------|----------------|--------triplet-|2---------------||
^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ .
- Adam Schneider, schneider@pobox.com

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.