Learning To Love Again كلمات أغنية ترجمة عربية
مات كيرني - تعلم الحب مرة أخرى
by Mat Kearney
🌐 العربية çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Learning To Love Again - Mat Kearney
تعلم الحب مرة أخرى - مات كيرني
IMPORTANT NOTES:
ملاحظات هامة:
Other versions of this tab were pretty close, but I'm a Mat Kearney nut and I'm
كانت الإصدارات الأخرى من علامة التبويب هذه متقاربة جدًا، لكنني معجب بـ Mat Kearney وأنا كذلك
also a perfectionist. I study the way Mat plays the guitar, and I know his chord
أيضا منشد الكمال. أدرس الطريقة التي يعزف بها مات على الجيتار، وأعرف الوتر الخاص به
choices quite well.
الخيارات بشكل جيد.
*REFERENCE VIDEO*
*الفيديو المرجعي*
http://www.youtube.com/watch'v=8JpiYMbqDZo
http://www.youtube.com/watch'v=8JpiYMbqDZo
Capo: 6th (Studio), 5th (Live)
كابو: السادس (استوديو)، الخامس (مباشر)
Chords Used in this Song:
الحبال المستخدمة في هذه الأغنية:
Intro/Verse is sometimes played with hammer-ons:
يتم تشغيل المقدمة/الآية أحيانًا باستخدام المطرقة:
aj7
aj7
Intro:
مقدمة:
aj7
aj7
aj7
aj7
Verse 1:
الآية 1:
Your poker face ain't fooling nobody, nobody here
وجهك البوكر لا يخدع أحداً، لا أحد هنا
We've all felt the flame and shed those same tears
لقد شعرنا جميعًا باللهب وذرفنا نفس الدموع
Driving home to a one man hell, still counting years, still counting years
القيادة إلى المنزل إلى جحيم رجل واحد، لا تزال تحسب السنوات، لا تزال تحسب السنوات
Hey brother we're all learning to love again
يا أخي كلنا نتعلم أن نحب من جديد
Chorus 1:
الكورس 1:
?Cause that was the real you running through the fields of gold wide open
؟لأن هذا كان حقيقيا أنت تجري عبر حقول الذهب المفتوحة على مصراعيها
Standing in places no picture contains
الوقوف في الأماكن التي لا تحتوي الصورة عليها
That was the real you, windows down, we could smell the mint fields crying
تلك كانت أنت الحقيقية، النوافذ مفتوحة، كنا نستطيع أن نشم رائحة حقول النعناع وهي تبكي
Singin' with the radio to a song we can't name
نغني بالراديو لأغنية لا نستطيع تسميتها
That was the real you saying, ?Maybe I'm not too young to be a cowboy.?
كان هذا هو ما تقوله حقًا، "ربما لست صغيرًا جدًا لأكون راعي بقر".
Hey brother we're all learning to love again
يا أخي كلنا نتعلم أن نحب من جديد
Hey brother we're all learning to love again
يا أخي كلنا نتعلم أن نحب من جديد
Verse 2: (Same as Verse 1)
الآية الثانية: (مثل الآية الأولى)
Making up your bed that day on a foreign floor between foreign walls
رتب سريرك في ذلك اليوم على أرضية غريبة بين الجدران الأجنبية
Thinking ?bout the words you'd say to a phone that never calls
أفكر في الكلمات التي ستقولها للهاتف الذي لا يتصل أبدًا
Feel the weight of your father's ring and all those dreams, and all those dreams
اشعر بثقل خاتم والدك وكل تلك الأحلام، وكل تلك الأحلام
Hey brother, we're all learning to love again
يا أخي، كلنا نتعلم أن نحب من جديد
Chorus 2: (Same as Chorus 1)
الكورس 2: (نفس الكورس 1)
?Cause that was the real you running through the fields of gold wide open
؟لأن هذا كان حقيقيا أنت تجري عبر حقول الذهب المفتوحة على مصراعيها
Standing in places no picture contains
الوقوف في الأماكن التي لا تحتوي الصورة عليها
That was the real you, windows down, we could smell the mint fields crying
تلك كانت أنت الحقيقية، النوافذ مفتوحة، كنا نستطيع أن نشم رائحة حقول النعناع وهي تبكي
Singin' with the radio to a song we can't name
نغني بالراديو لأغنية لا نستطيع تسميتها
That was the real you saying, ?Maybe I'm not to young too be a cowboy.?
كان هذا هو ما تقوله حقًا، "ربما لم أكن صغيرًا لأكون راعي بقر أيضًا".
Hey brother, we're all learning to love again
يا أخي، كلنا نتعلم أن نحب من جديد
Hey brother, we're all learning to love again
يا أخي، كلنا نتعلم أن نحب من جديد
Bridge: (Studio Version)
الجسر: (نسخة الاستوديو)
I know you like I know my reflection
أنا أعرفك كما أعرف تفكيري
Walking on the water ?cross an ocean of desire
المشي على الماء - عبور محيط من الرغبة
Everyone I know is looking for protection, Trying to
كل شخص أعرفه يبحث عن الحماية، ويحاول ذلك
pull down your hometown ?cross a telephone wire
هدم مسقط رأسك؟ عبر سلك الهاتف
aj7
aj7
'cross a telephone wire
"عبر سلك الهاتف."
Bridge: (Live Version)
الجسر: (النسخة الحية)
I know you like I know my reflection
أنا أعرفك كما أعرف تفكيري
Walking on the water ?cross an ocean of desire
المشي على الماء - عبور محيط من الرغبة
Everyone I know is looking for protection, Trying to
كل شخص أعرفه يبحث عن الحماية، ويحاول ذلك
pull down your hometown ?cross a telephone wire
هدم مسقط رأسك؟ عبر سلك الهاتف
'cross a telephone wire
"عبر سلك الهاتف."
Verse/Chorus (Same as Verse 1,2 and Chorus 1,2)
الآية / الكورس (مثل الآية 1،2 والكورس 1،2)
?Cause that was the real you standing there in the shape of your body
؟ لأن هذا هو حقيقتك التي تقف هناك على شكل جسمك
Fear don't know no love when we're all the same
الخوف لا يعرف الحب عندما نكون جميعًا متشابهين
That was the real you looking back across the water
كان هذا هو الشيء الحقيقي الذي نظرت إليه عبر الماء
Tears falling like rain drops rippling against the shame
الدموع تتساقط كقطرات المطر المتموجة على العار
That was the real you singing hallelujah, looking down a barrel
لقد كان هذا هو صوتك الحقيقي الذي تغني به "سبحان الله"، وأنت تنظر إلى أسفل البرميل
Hey brother, we're all learning to love again
يا أخي، كلنا نتعلم أن نحب من جديد
Hey brother, we're all learning to love again
يا أخي، كلنا نتعلم أن نحب من جديد
Hey brother, we're all learning to love again
يا أخي، كلنا نتعلم أن نحب من جديد
Outro: (As Played by Mat Kearney Himself in the Reference Video)
الخاتمة: (كما لعبها مات كيرني نفسه في الفيديو المرجعي)
aj6
aj6
j6
j6
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
