Learning To Love Again Paroles Traduction Française
Mat Kearney - Réapprendre à aimer
by Mat Kearney
Mat Kearney - Learning To Love Again paroles et traduction française. Lis les lyrics originales avec la traduction en français, le sens de la chanson et d’autres langues.
Traduction française - voir les paroles originales
Learning To Love Again - Mat Kearney
Réapprendre à aimer - Mat Kearney
IMPORTANT NOTES:
REMARQUES IMPORTANTES :
Other versions of this tab were pretty close, but I'm a Mat Kearney nut and I'm
Les autres versions de cet onglet étaient assez proches, mais je suis un fou de Mat Kearney et je suis
also a perfectionist. I study the way Mat plays the guitar, and I know his chord
aussi perfectionniste. J'étudie la façon dont Mat joue de la guitare et je connais ses accords
choices quite well.
les choix sont plutôt bons.
*REFERENCE VIDEO*
*VIDÉO DE RÉFÉRENCE*
http://www.youtube.com/watch'v=8JpiYMbqDZo
http://www.youtube.com/watch'v=8JpiYMbqDZo
Capo: 6th (Studio), 5th (Live)
Capodastre : 6e (Studio), 5e (Live)
Chords Used in this Song:
Accords utilisés dans cette chanson :
Intro/Verse is sometimes played with hammer-ons:
L'intro/verset est parfois joué avec des marteaux :
aj7
aj7
Intro:
Introduction :
aj7
aj7
aj7
aj7
Verse 1:
Verset 1 :
Your poker face ain't fooling nobody, nobody here
Ton visage de poker ne trompe personne, personne ici
We've all felt the flame and shed those same tears
Nous avons tous ressenti la flamme et versé ces mêmes larmes
Driving home to a one man hell, still counting years, still counting years
Je rentre chez moi dans un enfer solitaire, je compte toujours les années, je compte toujours les années.
Hey brother we're all learning to love again
Hé mon frère, nous apprenons tous à nouveau à aimer
Chorus 1:
Chœur 1 :
?Cause that was the real you running through the fields of gold wide open
Parce que c'était le vrai toi qui courais à travers les champs d'or grands ouverts
Standing in places no picture contains
Debout dans des endroits qu'aucune image ne contient
That was the real you, windows down, we could smell the mint fields crying
C'était le vrai toi, fenêtres baissées, on pouvait sentir les champs de menthe pleurer
Singin' with the radio to a song we can't name
Chanter avec la radio sur une chanson que nous ne pouvons pas nommer
That was the real you saying, ?Maybe I'm not too young to be a cowboy.?
C'est pour ça que tu as dit : "Peut-être que je ne suis pas trop jeune pour être un cow-boy".
Hey brother we're all learning to love again
Hé mon frère, nous apprenons tous à nouveau à aimer
Hey brother we're all learning to love again
Hé mon frère, nous apprenons tous à nouveau à aimer
Verse 2: (Same as Verse 1)
Verset 2 : (Identique au verset 1)
Making up your bed that day on a foreign floor between foreign walls
Faire son lit ce jour-là sur un sol étranger entre des murs étrangers
Thinking ?bout the words you'd say to a phone that never calls
En pensant aux mots que tu dirais à un téléphone qui n'appelle jamais
Feel the weight of your father's ring and all those dreams, and all those dreams
Ressentez le poids de la bague de votre père et tous ces rêves, et tous ces rêves
Hey brother, we're all learning to love again
Hé mon frère, nous réapprenons tous à aimer
Chorus 2: (Same as Chorus 1)
Chœur 2 : (Identique au Chœur 1)
?Cause that was the real you running through the fields of gold wide open
Parce que c'était le vrai toi qui courais à travers les champs d'or grands ouverts
Standing in places no picture contains
Debout dans des endroits qu'aucune image ne contient
That was the real you, windows down, we could smell the mint fields crying
C'était le vrai toi, fenêtres baissées, on pouvait sentir les champs de menthe pleurer
Singin' with the radio to a song we can't name
Chanter avec la radio sur une chanson que nous ne pouvons pas nommer
That was the real you saying, ?Maybe I'm not to young too be a cowboy.?
C'est pour ça que tu as dit : « Peut-être que je ne suis pas trop jeune pour être un cow-boy. »
Hey brother, we're all learning to love again
Hé mon frère, nous réapprenons tous à aimer
Hey brother, we're all learning to love again
Hé mon frère, nous réapprenons tous à aimer
Bridge: (Studio Version)
Pont : (Version Studio)
I know you like I know my reflection
Je sais que tu aimes que je connais mon reflet
Walking on the water ?cross an ocean of desire
Marcher sur l'eau ? traverser un océan de désir
Everyone I know is looking for protection, Trying to
Tous ceux que je connais recherchent une protection, essayant de
pull down your hometown ?cross a telephone wire
démolir votre ville natale ? traverser un fil téléphonique
aj7
aj7
'cross a telephone wire
'traverser un fil téléphonique
Bridge: (Live Version)
Pont : (version en direct)
I know you like I know my reflection
Je sais que tu aimes que je connais mon reflet
Walking on the water ?cross an ocean of desire
Marcher sur l'eau ? traverser un océan de désir
Everyone I know is looking for protection, Trying to
Tous ceux que je connais recherchent une protection, essayant de
pull down your hometown ?cross a telephone wire
démolir votre ville natale ? traverser un fil téléphonique
'cross a telephone wire
'traverser un fil téléphonique
Verse/Chorus (Same as Verse 1,2 and Chorus 1,2)
Couplet/Refrain (identique au couplet 1,2 et au refrain 1,2)
?Cause that was the real you standing there in the shape of your body
Parce que c'était le vrai toi, debout là, sous la forme de ton corps
Fear don't know no love when we're all the same
La peur ne connaît pas l'amour quand nous sommes tous pareils
That was the real you looking back across the water
C'était le vrai que tu regardais de l'autre côté de l'eau
Tears falling like rain drops rippling against the shame
Les larmes tombent comme des gouttes de pluie ondulant contre la honte
That was the real you singing hallelujah, looking down a barrel
C'était le vrai toi qui chantais Alléluia, regardant un tonneau
Hey brother, we're all learning to love again
Hé mon frère, nous réapprenons tous à aimer
Hey brother, we're all learning to love again
Hé mon frère, nous réapprenons tous à aimer
Hey brother, we're all learning to love again
Hé mon frère, nous réapprenons tous à aimer
Outro: (As Played by Mat Kearney Himself in the Reference Video)
Outro : (tel que joué par Mat Kearney lui-même dans la vidéo de référence)
aj6
aj6
j6
j6
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
