You in the End Liedtext Deutsche Übersetzung
Matt Hires – Du am Ende
by Matt Hires
🌐 Deutsch çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Hola! I was looking at the Matt Hires tabs posted here and i noticed this
Hola! Ich habe mir die hier geposteten Matt Hires-Registerkarten angesehen und bin darauf aufmerksam geworden
one wasnt on here and its one of my favorites by him so i decided i'd post one.
Eines war hier nicht dabei und es ist eines meiner Lieblingslieder von ihm, also habe ich beschlossen, eines zu posten.
im pretty sure its 100% or pretty close. let me know what you think.
Ich bin mir ziemlich sicher, dass es 100 % oder ziemlich nah dran ist. Lass mich wissen, was du denkst.
Matt Hires
Matt stellt ein
You in the End
Du am Ende
dd9
dd9
Intro:
Einführung:
This isn't the end,
Das ist nicht das Ende,
We're just getting started.
Wir fangen gerade erst an.
The road stretches on, and on, and on,
Die Straße erstreckt sich immer weiter und weiter,
We're moving again.
Wir ziehen wieder um.
Sun on our skin,
Sonne auf unserer Haut,
and cracks in the pavement.
und Risse im Straßenbelag.
We'll aim for a place we've never been,
Wir werden einen Ort anstreben, an dem wir noch nie waren,
It's all what we make it, whoa.
Es ist alles, was wir daraus machen, whoa.
CHORUS:--------------------------------------------------
CHOR:--------------------------------------------------
All I am is just a traveler,
Ich bin nur ein Reisender,
With dirt on my hands.
Mit Schmutz an meinen Händen.
All I have is dust in my pockets,
Alles was ich habe ist Staub in meinen Taschen,
And you in the end,
Und du am Ende,
In the end.
Am Ende.
VERSE 2:
VERS 2:
Summer to fall,
Sommer bis Herbst,
We're wrapped up in blankets.
Wir sind in Decken gehüllt.
We're wrapped up in every-thing we fear,
Wir sind in alles verwickelt, was wir fürchten,
It's all what we make it, whoa.
Es ist alles, was wir daraus machen, whoa.
CHORUS:------------------------------------------
CHOR:----------------------------
All I am is just a traveler,
Ich bin nur ein Reisender,
With dirt on my hands.
Mit Schmutz an meinen Händen.
All I have is dust in my pockets,
Alles was ich habe ist Staub in meinen Taschen,
And you in the end.
Und du am Ende.
BRIDGE:---------------------------------------
BRÜCKE:-------------------------
Sometimes it feels like we're never gonna make it out alive.
Manchmal fühlt es sich so an, als würden wir es nie lebend schaffen.
When nightmares close us in.
Wenn Albträume uns einschließen.
Heartbeart, take me, away from all the troubles that I see,
Heartbeart, nimm mich weg von all den Problemen, die ich sehe,
Oh, it's all what we make it, it's all what we make it, oh.
Oh, es ist alles, was wir daraus machen, es ist alles, was wir daraus machen, oh.
CHORUS:---------------------------------------
CHOR:-------------------------
All I am is just a traveler,
Ich bin nur ein Reisender,
With dirt on my hands.
Mit Schmutz an meinen Händen.
All I have is dust in my pockets,
Alles was ich habe ist Staub in meinen Taschen,
And you in the end.
Und du am Ende.
Oh, all I am is just a traveler,
Oh, ich bin nur ein Reisender,
With dirt on my hands.
Mit Schmutz an meinen Händen.
All I have is dust in my pockets,
Alles was ich habe ist Staub in meinen Taschen,
And you in the end,
Und du am Ende,
Dust in my pockets,
Staub in meinen Taschen,
And you in the end,
Und du am Ende,
G, D, Cadd9. (End on G or Cadd9 your call.)
G, D, Cadd9. (Beenden Sie Ihren Anruf mit G oder Cadd9.)
In the end.
Am Ende.
So there you have it let me know if you can find any mistakes or anything. Thanks.
Da haben Sie es also, lassen Sie es mich wissen, wenn Sie Fehler oder ähnliches finden. Danke.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
