You in the End Versuri Traducere în Română
Matt Hires - Tu în cele din urmă
by Matt Hires
Matt Hires - You in the End versuri și traducere în română. Citește lyrics originale împreună cu traducerea română, sensul piesei și traduceri în mai multe limbi.
Traducere în română - vezi versurile originale
Hola! I was looking at the Matt Hires tabs posted here and i noticed this
Hola! Mă uitam la filele Matt Hires postate aici și am observat asta
one wasnt on here and its one of my favorites by him so i decided i'd post one.
unul nu era aici și este unul dintre preferatele mele de la el, așa că am decis să postez unul.
im pretty sure its 100% or pretty close. let me know what you think.
Sunt destul de sigur că este 100% sau destul de aproape. spune-mi ce crezi.
Matt Hires
Matt Hires
You in the End
Tu la final
dd9
dd9
Intro:
Introducere:
This isn't the end,
Acesta nu este sfârșitul,
We're just getting started.
Abia suntem la început.
The road stretches on, and on, and on,
Drumul se întinde și mai departe, și mai departe,
We're moving again.
Ne mișcăm din nou.
Sun on our skin,
Soarele pe pielea noastră,
and cracks in the pavement.
și crăpături în trotuar.
We'll aim for a place we've never been,
Vom urmări un loc în care nu am fost niciodată,
It's all what we make it, whoa.
Este tot ceea ce facem, whoa.
CHORUS:--------------------------------------------------
REFR:--------------------------------------------------
All I am is just a traveler,
Tot ce sunt este doar un călător,
With dirt on my hands.
Cu murdărie pe mâini.
All I have is dust in my pockets,
Tot ce am este praf în buzunare,
And you in the end,
Și tu până la urmă,
In the end.
În cele din urmă.
VERSE 2:
versetul 2:
Summer to fall,
Vara pana la toamna,
We're wrapped up in blankets.
Suntem înfășurați în pături.
We're wrapped up in every-thing we fear,
Suntem învăluiți în tot ceea ce ne temem,
It's all what we make it, whoa.
Este tot ceea ce facem, whoa.
CHORUS:------------------------------------------
Refren:------------------------------------------
All I am is just a traveler,
Tot ce sunt este doar un călător,
With dirt on my hands.
Cu murdărie pe mâini.
All I have is dust in my pockets,
Tot ce am este praf în buzunare,
And you in the end.
Și tu până la urmă.
BRIDGE:---------------------------------------
POD:----------------------------------------
Sometimes it feels like we're never gonna make it out alive.
Uneori pare că nu vom scăpa niciodată în viață.
When nightmares close us in.
Când coșmarurile ne închid.
Heartbeart, take me, away from all the troubles that I see,
Heartbeart, ia-mă, departe de toate necazurile pe care le văd,
Oh, it's all what we make it, it's all what we make it, oh.
Oh, tot ceea ce facem, este tot ceea ce facem, oh.
CHORUS:---------------------------------------
REFREN:----------------------------------------
All I am is just a traveler,
Tot ce sunt este doar un călător,
With dirt on my hands.
Cu murdărie pe mâini.
All I have is dust in my pockets,
Tot ce am este praf în buzunare,
And you in the end.
Și tu până la urmă.
Oh, all I am is just a traveler,
Oh, tot ce sunt este doar un călător,
With dirt on my hands.
Cu murdărie pe mâini.
All I have is dust in my pockets,
Tot ce am este praf în buzunare,
And you in the end,
Și tu până la urmă,
Dust in my pockets,
Praf în buzunarele mele,
And you in the end,
Și tu până la urmă,
G, D, Cadd9. (End on G or Cadd9 your call.)
G, D, Cadd9. (Încheiați apelul dvs. la G sau Cadd9.)
In the end.
În cele din urmă.
So there you have it let me know if you can find any mistakes or anything. Thanks.
Așa că acolo îl aveți, spuneți-mă dacă puteți găsi greșeli sau ceva. Mulţumesc.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
