You in the End 歌詞 日本語訳

マット・ハイヤーズ - 終わりのあなた

by Matt Hires

Matt Hires - You in the End の歌詞と日本語訳。オリジナル lyrics、日本語翻訳、曲の意味、ほかの言語の翻訳を読めます。

日本語訳 - 原文の歌詞を見る

You in the End - Matt Hires
翻訳: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Matt Hires You in the End

Hola! I was looking at the Matt Hires tabs posted here and i noticed this
やあ!ここに投稿された Matt Hires のタブを見ていて、これに気づきました
one wasnt on here and its one of my favorites by him so i decided i'd post one.
1 つはここにありませんでしたが、彼のお気に入りの 1 つなので、投稿することにしました。
im pretty sure its 100% or pretty close. let me know what you think.
100%かかなり近いと確信しています。あなたの考えを教えてください。
Matt Hires
マット・ハイアーズ
You in the End
終わりの君
dd9
dd9
Intro:
イントロ:
This isn't the end,
これで終わりではありません、
We're just getting started.
まだ始まったばかりです。
The road stretches on, and on, and on,
道はどこまでもどこまでも続いていく、
We're moving again.
また移動します。
Sun on our skin,
私たちの肌に当たる太陽、
and cracks in the pavement.
そして舗装の亀裂。
We'll aim for a place we've never been,
行ったことのない場所を目指すよ
It's all what we make it, whoa.
それはすべて私たちが作るものです、おっと。
CHORUS:--------------------------------------------------
コーラス:------------------------------------------------------------
All I am is just a traveler,
私はただの旅人に過ぎない、
With dirt on my hands.
手に汚れがついてしまいました。
All I have is dust in my pockets,
私にあるのはポケットの中にゴミだけ
And you in the end,
そして最終的にあなたは、
In the end.
結局のところ。
VERSE 2:
詩 2:
Summer to fall,
夏から秋にかけて、
We're wrapped up in blankets.
私たちは毛布にくるまっています。
We're wrapped up in every-thing we fear,
私たちは恐れるものすべてに巻き込まれています、
It's all what we make it, whoa.
それはすべて私たちが作るものです、おっと。
CHORUS:------------------------------------------
コーラス:------------------------------------------
All I am is just a traveler,
私はただの旅人に過ぎない、
With dirt on my hands.
手に汚れがついてしまいました。
All I have is dust in my pockets,
私にあるのはポケットの中にゴミだけ
And you in the end.
そして最後にはあなたも。
BRIDGE:---------------------------------------
ブリッジ:--------------------------------------
Sometimes it feels like we're never gonna make it out alive.
時々、私たちは生きて帰れないのではないかと感じることがあります。
When nightmares close us in.
悪夢が私たちを閉ざすとき。
Heartbeart, take me, away from all the troubles that I see,
ハートビート、私を連れて行って、私が目にするすべての困難から遠ざけてください、
Oh, it's all what we make it, it's all what we make it, oh.
ああ、それはすべて私たちが作るもの、それはすべて私たちが作るもの、ああ。
CHORUS:---------------------------------------
コーラス:--------------------------------------
All I am is just a traveler,
私はただの旅人に過ぎない、
With dirt on my hands.
手に汚れがついてしまいました。
All I have is dust in my pockets,
私にあるのはポケットの中にゴミだけ
And you in the end.
そして最後にはあなたも。
Oh, all I am is just a traveler,
ああ、私はただの旅人に過ぎない、
With dirt on my hands.
手に汚れがついてしまいました。
All I have is dust in my pockets,
私にあるのはポケットの中にゴミだけ
And you in the end,
そして最終的にあなたは、
Dust in my pockets,
ポケットに埃が入って、
And you in the end,
そして最終的にあなたは、
G, D, Cadd9. (End on G or Cadd9 your call.)
G、D、Cadd9。 (G または Cadd9 で通話を終了します。)
In the end.
結局のところ。
So there you have it let me know if you can find any mistakes or anything. Thanks.
それで、間違いや何かを見つけた場合はお知らせください。ありがとう。

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.